Passage
Luke 22.3
Book: Luke · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"1. Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover. 2. And the chief priests and the scribes sought how they might put him to death; for they feared the people."
"3. And Satan entered into Judas who was called Iscariot, being of the number of the twelve."
"4. And he went away, and communed with the chief priests and captains, how he might deliver him unto them. 5. And they were glad, and covenanted to give him money." (Luke 22:1-5, ASV)
WEB (WEB)
"1. Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, was approaching. 2. The chief priests and the scribes sought how they might put him to death, for they feared the people."
"3. Satan entered into Judas, who was also called Iscariot, who was counted with the twelve."
"4. He went away, and talked with the chief priests and captains about how he might deliver him to them. 5. They were glad, and agreed to give him money." (Luke 22:1-5, WEB)
KJV (KJV)
"1. Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover. 2. And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people."
"3. Then entered Satan into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve."
"4. And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them. 5. And they were glad, and covenanted to give him money." (Luke 22:1-5, KJV)
YLT (YLT)
"1. And the feast of the unleavened food was coming nigh, that is called Passover, 2. and the chief priests and the scribes were seeking how they may take him up, for they were afraid of the people."
"3. And the Adversary entered into Judas, who is surnamed Iscariot, being of the number of the twelve,"
"4. and he, having gone away, spake with the chief priests and the magistrates, how he might deliver him up to them, 5. and they rejoiced, and covenanted to give him money," (Luke 22:1-5, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.