Passage
Luke 21.9
Book: Luke · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"7. And they asked him, saying, Teacher, when therefore shall these things be? and what shall be the sign when these things are about to come to pass? 8. And he said, Take heed that ye be not led astray: for many shall come in my name, saying, I am he; and, The time is at hand: go ye not after them."
"9. And when ye shall hear of wars and tumults, be not terrified: for these things must needs come to pass first; but the end is not immediately."
"10. Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom; 11. and there shall be great earthquakes, and in divers places famines and pestilences; and there shall be terrors and great signs from heaven." (Luke 21:7-11, ASV)
WEB (WEB)
"7. They asked him, “Teacher, so when will these things be? What is the sign that these things are about to happen?” 8. He said, “Watch out that you don’t get led astray, for many will come in my name, saying, ‘I am he,’ and, ‘The time is at hand.’ Therefore don’t follow them."
"9. When you hear of wars and disturbances, don’t be terrified, for these things must happen first, but the end won’t come immediately.”"
"10. Then he said to them, “Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. 11. There will be great earthquakes, famines, and plagues in various places. There will be terrors and great signs from heaven." (Luke 21:7-11, WEB)
KJV (KJV)
"7. And they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what sign will there be when these things shall come to pass? 8. And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them. and the time: or, and, The time"
"9. But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end is not by and by."
"10. Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: 11. And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven." (Luke 21:7-11, KJV)
YLT (YLT)
"7. And they questioned him, saying, 'Teacher, when, then, shall these things be? and what [is] the sign when these things may be about to happen?' 8. And he said, 'See, ye may not be led astray, for many shall come in my name, saying, I am [he], and the time hath come nigh; go not on then after them;"
"9. and when ye may hear of wars and uprisings, be not terrified, for it behoveth these things to happen first, but the end [is] not immediately.'"
"10. Then said he to them, 'Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom, 11. great shakings also in every place, and famines, and pestilences, there shall be; fearful things also, and great signs from heaven there shall be;" (Luke 21:7-11, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.