Passage
Luke 2.19
Book: Luke · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"17. And when they saw it, they made known concerning the saying which was spoken to them about this child. 18. And all that heard it wondered at the things which were spoken unto them by the shepherds."
"19. But Mary kept all these sayings, pondering them in her heart."
"20. And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, even as it was spoken unto them. 21. And when eight days were fulfilled for circumcising him, his name was called JESUS, which was so called by the angel before he was conceived in the womb." (Luke 2:17-21, ASV)
WEB (WEB)
"17. When they saw it, they publicized widely the saying which was spoken to them about this child. 18. All who heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds."
"19. But Mary kept all these sayings, pondering them in her heart."
"20. The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, just as it was told them. 21. When eight days were fulfilled for the circumcision of the child, his name was called Jesus, which was given by the angel before he was conceived in the womb." (Luke 2:17-21, WEB)
KJV (KJV)
"17. And when they had seen it, they made known abroad the saying which was told them concerning this child. 18. And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds."
"19. But Mary kept all these things, and pondered them in her heart."
"20. And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told unto them. 21. And when eight days were accomplished for the circumcising of the child, his name was called JESUS, which was so named of the angel before he was conceived in the womb." (Luke 2:17-21, KJV)
YLT (YLT)
"17. and having seen, they made known abroad concerning the saying spoken to them concerning the child. 18. And all who heard, did wonder concerning the things spoken by the shepherds unto them;"
"19. and Mary was preserving all these things, pondering in her heart;"
"20. and the shepherds turned back, glorifying and praising God, for all those things they heard and saw, as it was spoken unto them. 21. And when eight days were fulfilled to circumcise the child, then was his name called Jesus, having been so called by the messenger before his being conceived in the womb." (Luke 2:17-21, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.