Passage
Luke 2.10
Book: Luke · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"8. And there were shepherds in the same country abiding in the field, and keeping watch by night over their flock. 9. And an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid."
"10. And the angel said unto them, Be not afraid; for behold, I bring you good tidings of great joy which shall be to all the people:"
"11. for there is born to you this day in the city of David a Saviour, who is Christ the Lord. 12. And this is the sign unto you: Ye shall find a babe wrapped in swaddling clothes, and lying in a manger." (Luke 2:8-12, ASV)
WEB (WEB)
"8. There were shepherds in the same country staying in the field, and keeping watch by night over their flock. 9. Behold, an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified."
"10. The angel said to them, “Don’t be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people."
"11. For there is born to you today, in David’s city, a Savior, who is Christ the Lord. 12. This is the sign to you: you will find a baby wrapped in strips of cloth, lying in a feeding trough.”" (Luke 2:8-12, WEB)
KJV (KJV)
"8. And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night. watch: or, the night watches 9. And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid."
"10. And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people."
"11. For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord. 12. And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger." (Luke 2:8-12, KJV)
YLT (YLT)
"8. And there were shepherds in the same region, lodging in the field, and keeping the night-watches over their flock, 9. and lo, a messenger of the Lord stood over them, and the glory of the Lord shone around them, and they feared a great fear."
"10. And the messenger said to them, 'Fear not, for lo, I bring you good news of great joy, that shall be to all the people --"
"11. because there was born to you to-day a Saviour, who is Christ the Lord, in the city of David, 12. and this [is] to you the sign: Ye shall find a babe wrapped up, lying in the manger.'" (Luke 2:8-12, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.