ris3n's Apologetics Codex

Passage

Luke 19.21

Book: Luke · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"19. And he said unto him also, Be thou also over five cities. 20. And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I kept laid up in a napkin:"

"21. for I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that which thou layedst not down, and reapest that which thou didst not sow."

"22. He saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I am an austere man, taking up that which I laid not down, and reaping that which I did not sow; 23. then wherefore gavest thou not my money into the bank, and I at my coming should have required it with interest?" (Luke 19:19-23, ASV)

WEB (WEB)

"19. “So he said to him, ‘And you are to be over five cities.’ 20. Another came, saying, ‘Lord, behold, your mina, which I kept laid away in a handkerchief,"

"21. for I feared you, because you are an exacting man. You take up that which you didn’t lay down, and reap that which you didn’t sow.’"

"22. “He said to him, ‘Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn’t lay down, and reaping that which I didn’t sow. 23. Then why didn’t you deposit my money in the bank, and at my coming, I might have earned interest on it?’" (Luke 19:19-23, WEB)

KJV (KJV)

"19. And he said likewise to him, Be thou also over five cities. 20. And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin:"

"21. For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow."

"22. And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow: 23. Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury?" (Luke 19:19-23, KJV)

YLT (YLT)

"19. and he said also to this one, And thou, become thou over five cities. 20. 'And another came, saying, Sir, lo, thy pound, that I had lying away in a napkin;"

"21. for I was afraid of thee, because thou art an austere man; thou takest up what thou didst not lay down, and reapest what thou didst not sow."

"22. 'And he saith to him, Out of thy mouth I will judge thee, evil servant: thou knewest that I am an austere man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow! 23. and wherefore didst thou not give my money to the bank, and I, having come, with interest might have received it?" (Luke 19:19-23, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.