Luke 17.11-19
type: passage created: 2026-05-06 updated: 2026-05-06 book: Luke chapter: 17 verses: "11-19" translation_default: ASV / WEB / KJV / YLT tags: [scripture] citation_count: 1 enriched: false
Quoted in
Sponsored
Luke 17.11-19
Book: Luke · ASV / WEB / KJV / YLT
Immediate context (±2 verses)
ASV (ASV)
"9. Doth he thank the servant because he did the things that were commanded? 10. Even so ye also, when ye shall have done all the things that are commanded you, say, We are unprofitable servants; we have done that which it was our duty to do."
"11. And it came to pass, as they were on the way to Jerusalem, that he was passing along the borders of Samaria and Galilee. 12. And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, who stood afar off: 13. and they lifted up their voices, saying, Jesus, Master, have mercy on us. 14. And when he saw them, he said unto them, Go and show yourselves unto the priests. And it came to pass, as they went, they were cleansed. 15. And one of them, when he saw that he was healed, turned back, with a loud voice glorifying God; 16. and he fell upon his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan. 17. And Jesus answering said, Were not the ten cleansed? but where are the nine? 18. Were there none found that returned to give glory to God, save this stranger? 19. And he said unto him, Arise, and go thy way: thy faith hath made thee whole."
"20. And being asked by the Pharisees, when the kingdom of God cometh, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation: 21. neither shall they say, Lo, here! or, There! for lo, the kingdom of God is within you." (Luke 17:9-21, ASV)
WEB (WEB)
"9. Does he thank that servant because he did the things that were commanded? I think not. 10. Even so you also, when you have done all the things that are commanded you, say, ‘We are unworthy servants. We have done our duty.’”"
"11. As he was on his way to Jerusalem, he was passing along the borders of Samaria and Galilee. 12. As he entered into a certain village, ten men who were lepers met him, who stood at a distance. 13. They lifted up their voices, saying, “Jesus, Master, have mercy on us!” 14. When he saw them, he said to them, “Go and show yourselves to the priests.” As they went, they were cleansed. 15. One of them, when he saw that he was healed, turned back, glorifying God with a loud voice. 16. He fell on his face at Jesus’ feet, giving him thanks; and he was a Samaritan. 17. Jesus answered, “Weren’t the ten cleansed? But where are the nine? 18. Were there none found who returned to give glory to God, except this stranger?” 19. Then he said to him, “Get up, and go your way. Your faith has healed you.”"
"20. Being asked by the Pharisees when God’s Kingdom would come, he answered them, “God’s Kingdom doesn’t come with observation; 21. neither will they say, ‘Look, here!’ or, ‘Look, there!’ for behold, God’s Kingdom is within you.”" (Luke 17:9-21, WEB)
KJV (KJV)
"9. Doth he thank that servant because he did the things that were commanded him? I trow not. 10. So likewise ye, when ye shall have done all those things which are commanded you, say, We are unprofitable servants: we have done that which was our duty to do."
"11. And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. 12. And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, which stood afar off: 13. And they lifted up their voices, and said, Jesus, Master, have mercy on us. 14. And when he saw them, he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed. 15. And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God, 16. And fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan. 17. And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine? 18. There are not found that returned to give glory to God, save this stranger. 19. And he said unto him, Arise, go thy way: thy faith hath made thee whole."
"20. And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation: with: or, with outward shew 21. Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you. within you: or, among you" (Luke 17:9-21, KJV)
YLT (YLT)
"9. Hath he favour to that servant because he did the things directed? I think not. 10. 'So also ye, when ye may have done all the things directed you, say, We are unprofitable servants, because that which we owed to do, we have done.'"
"11. And it came to pass, in his going on to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee, 12. and he entering into a certain village, there met him ten leprous men, who stood afar off, 13. and they lifted up the voice, saying, 'Jesus, master, deal kindly with us;' 14. and having seen [them], he said to them, 'Having gone on, shew yourselves to the priests;' and it came to pass, in their going, they were cleansed, 15. and one of them having seen that he was healed did turn back, with a loud voice glorifying God, 16. and he fell upon [his] face at his feet, giving thanks to him, and he was a Samaritan. 17. And Jesus answering said, 'Were not the ten cleansed, and the nine, where? 18. There were not found who did turn back to give glory to God, except this alien;' 19. and he said to him, 'Having risen, be going on, thy faith hath saved thee.'"
"20. And having been questioned by the Pharisees, when the reign of God doth come, he answered them, and said, 'The reign of God doth not come with observation; 21. nor shall they say, Lo, here; or lo, there; for lo, the reign of God is within you.'" (Luke 17:9-21, YLT)
Setting
- Speaker: Luke the physician (traditionally) / narrator + Jesus's direct teaching
- Audience: Theophilus + Gentile Christian audience (companion to Acts)
- Location: first-century Palestine (events); composition possibly Caesarea or Rome
- Time period: events c. 4 BC, AD 30/33; composed c. AD 60-80
Theological reading
Key words
- G1096 - ginomai, ginomai (Strong's G1096). Also appears in: Matthew 1, Matthew 5.17-18, Matthew 8.16.
- G1391 - doxa, doxa (Strong's G1391). Also appears in: Matthew 6.25-34, Matthew 16.27, Matthew 19.
- G1520 - heis, heis (Strong's G1520). Also appears in: Matthew 5.17-18, Matthew 6.24, Matthew 6.25-34.
- G2316 - theos, theos (Strong's G2316). Also appears in: Matthew 1.23, Matthew 3.16, Matthew 5.9.
- G2424 - Iesous, Iesous (Strong's G2424). Also appears in: Matthew 1.1, Matthew 1.16, Matthew 1.18.
- G4102 - pistis, pistis (Strong's G4102). Also appears in: Matthew 8.5-12, Matthew 15, Matthew 23.
- G4982 - sozo, sozo (Strong's G4982). Also appears in: Matthew 1.21, Matthew 14.22-33, Matthew 16.24-25.
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.