Passage
Luke 1.47
Book: Luke · ASV / WEB / KJV / YLT
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"45. And blessed is she that believed; for there shall be a fulfilment of the things which have been spoken to her from the Lord. 46. And Mary said, My soul doth magnify the Lord,"
"47. And my spirit hath rejoiced in God my Saviour."
"48. For he hath looked upon the low estate of his handmaid: For behold, from henceforth all generations shall call me blessed. 49. For he that is mighty hath done to me great things; And holy is his name." (Luke 1:45-49, ASV)
WEB (WEB)
"45. Blessed is she who believed, for there will be a fulfillment of the things which have been spoken to her from the Lord!” 46. Mary said, “My soul magnifies the Lord."
"47. My spirit has rejoiced in God my Savior,"
"48. for he has looked at the humble state of his servant. For behold, from now on, all generations will call me blessed. 49. For he who is mighty has done great things for me. Holy is his name." (Luke 1:45-49, WEB)
KJV (KJV)
"45. And blessed is she that believed: for there shall be a performance of those things which were told her from the Lord. that: or, which believed that there 46. And Mary said, My soul doth magnify the Lord,"
"47. And my spirit hath rejoiced in God my Saviour."
"48. For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed. 49. For he that is mighty hath done to me great things; and holy is his name." (Luke 1:45-49, KJV)
YLT (YLT)
"45. and happy [is] she who did believe, for there shall be a completion to the things spoken to her from the Lord.' 46. And Mary said, 'My soul doth magnify the Lord,"
"47. And my spirit was glad on God my Saviour,"
"48. Because He looked on the lowliness of His maid-servant, For, lo, henceforth call me happy shall all the generations, 49. For He who is mighty did to me great things, And holy [is] His name," (Luke 1:45-49, YLT)
Setting
- Speaker: Luke the physician (traditionally) / narrator + Jesus's direct teaching
- Audience: Theophilus + Gentile Christian audience (companion to Acts)
- Location: first-century Palestine (events); composition possibly Caesarea or Rome
- Time period: events c. 4 BC, AD 30/33; composed c. AD 60-80
Theological reading
Key words
- G2316 - theos, theos (Strong's G2316). Also appears in: Matthew 1.23, Matthew 3.16, Matthew 5.9.
- G4151 - pneuma, pneuma (Strong's G4151). Also appears in: Matthew 1.18, Matthew 1.20, Matthew 3.16.
- G4990 - soter, soter (Strong's G4990). Also appears in: Luke 2.11, Philippians 3.20-21, 1 Timothy 2.3-4.
Quoted in
- 1 Timothy 2.3-4
- 2 Peter 2.20-22
- G4990 - soter
- Jude 1
- Luke 2.10-11
- Mary Sinless
- Philippians 3.20-21
- Titus 1.3
- Titus 1.4
- Titus 3.6
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.