ris3n's Apologetics Codex

Passage

Luke 1.11

Book: Luke · ASV / WEB / KJV / YLT

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"9. according to the custom of the priest's office, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense. 10. And the whole multitude of the people were praying without at the hour of incense."

"11. And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of altar of incense."

"12. And Zacharias was troubled when he saw him, and fear fell upon him. 13. But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: because thy supplication is heard, and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John." (Luke 1:9-13, ASV)

WEB (WEB)

"9. according to the custom of the priest’s office, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense. 10. The whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense."

"11. An angel of the Lord appeared to him, standing on the right side of the altar of incense."

"12. Zacharias was troubled when he saw him, and fear fell upon him. 13. But the angel said to him, “Don’t be afraid, Zacharias, because your request has been heard, and your wife, Elizabeth, will bear you a son, and you shall call his name John." (Luke 1:9-13, WEB)

KJV (KJV)

"9. According to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord. 10. And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense."

"11. And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense."

"12. And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him. 13. But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John." (Luke 1:9-13, KJV)

YLT (YLT)

"9. according to the custom of the priesthood, his lot was to make perfume, having gone into the sanctuary of the Lord, 10. and all the multitude of the people were praying without, at the hour of the perfume."

"11. And there appeared to him a messenger of the Lord standing on the right side of the altar of the perfume,"

"12. and Zacharias, having seen, was troubled, and fear fell on him; 13. and the messenger said unto him, 'Fear not, Zacharias, for thy supplication was heard, and thy wife Elisabeth shall bear a son to thee, and thou shalt call his name John," (Luke 1:9-13, YLT)

Setting

  • Speaker: Luke the physician (traditionally) / narrator + Jesus's direct teaching
  • Audience: Theophilus + Gentile Christian audience (companion to Acts)
  • Location: first-century Palestine (events); composition possibly Caesarea or Rome
  • Time period: events c. 4 BC, AD 30/33; composed c. AD 60-80

Theological reading

Key words

Quoted in

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.