ris3n's Apologetics Codex

Passage

Leviticus 25.55

Book: Leviticus · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"53. As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with rigor over him in thy sight. 54. And if he be not redeemed by these means, then he shall go out in the year of jubilee, he, and his children with him."

"55. For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am Jehovah your God." (Leviticus 25:53-55, ASV)

WEB (WEB)

"53. As a servant hired year by year shall he be with him. He shall not rule with harshness over him in your sight. 54. If he isn’t redeemed by these means, then he shall be released in the Year of Jubilee, he, and his children with him."

"55. For to me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought out of the land of Egypt. I am Yahweh your God." (Leviticus 25:53-55, WEB)

KJV (KJV)

"53. And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigour over him in thy sight. 54. And if he be not redeemed in these years, then he shall go out in the year of jubile, both he, and his children with him. in these: or, by these means"

"55. For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the LORD your God." (Leviticus 25:53-55, KJV)

YLT (YLT)

"53. as an hireling, year by year, he is with him, and he doth not rule him with rigour before thine eyes. 54. 'And if he is not redeemed in these [years], then he hath gone out in the year of jubilee, he and his sons with him."

"55. For to Me [are] the sons of Israel servants; My servants they [are], whom I have brought out of the land of Egypt; I, Jehovah, [am] your God." (Leviticus 25:53-55, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.