ris3n's Apologetics Codex

Passage

Leviticus 16.6

Book: Leviticus · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"4. He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with the linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: they are the holy garments; and he shall bathe his flesh in water, and put them on. 5. And he shall take of the congregation of the children of Israel two he-goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering."

"6. And Aaron shall present the bullock of the sin-offering, which is for himself, and make atonement for himself, and for his house."

"7. And he shall take the two goats, and set them before Jehovah at the door of the tent of meeting. 8. And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for Jehovah, and the other lot for Azazel." (Leviticus 16:4-8, ASV)

WEB (WEB)

"4. He shall put on the holy linen coat. He shall have the linen breeches on his body, and shall put on the linen sash, and he shall be clothed with the linen turban. They are the holy garments. He shall bathe his body in water, and put them on. 5. He shall take from the congregation of the children of Israel two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering."

"6. “Aaron shall offer the bull of the sin offering, which is for himself, and make atonement for himself and for his house."

"7. He shall take the two goats, and set them before Yahweh at the door of the Tent of Meeting. 8. Aaron shall cast lots for the two goats; one lot for Yahweh, and the other lot for the scapegoat." (Leviticus 16:4-8, WEB)

KJV (KJV)

"4. He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: these are holy garments; therefore shall he wash his flesh in water, and so put them on. 5. And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering."

"6. And Aaron shall offer his bullock of the sin offering, which is for himself, and make an atonement for himself, and for his house."

"7. And he shall take the two goats, and present them before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation. 8. And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat. scapegoat: Heb. Azazel" (Leviticus 16:4-8, KJV)

YLT (YLT)

"4. a holy linen coat he putteth on, and linen trousers are on his flesh, and with a linen girdle he girdeth himself, and with a linen mitre he wrappeth himself up; they [are] holy garments; and he hath bathed with water his flesh, and hath put them on. 5. 'And from the company of the sons of Israel he taketh two kids of the goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering;"

"6. and Aaron hath brought near the bullock of the sin-offering which is his own, and hath made atonement for himself, and for his house;"

"7. and he hath taken the two goats, and hath caused them to stand before Jehovah, at the opening of the tent of meeting. 8. 'And Aaron hath given lots over the two goats, one lot for Jehovah, and one lot for a goat of departure;" (Leviticus 16:4-8, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.