ris3n's Apologetics Codex

Passage

Lamentations 3.38

Book: Lamentations · ASV / WEB / KJV / YLT

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"36. To subvert a man in his cause, the Lord approveth not. 37. Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?"

"38. Out of the mouth of the Most High cometh there not evil and good?"

"39. Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins? 40. Let us search and try our ways, and turn again to Jehovah." (Lamentations 3:36-40, ASV)

WEB (WEB)

"36. To subvert a man in his cause, the Lord doesn’t approve. 37. Who is he who says, and it comes to pass, when the Lord doesn’t command it?"

"38. Doesn’t evil and good come out of the mouth of the Most High?"

"39. Why does a living man complain, a man for the punishment of his sins? 40. Let us search and try our ways, and turn again to Yahweh." (Lamentations 3:36-40, WEB)

KJV (KJV)

"36. To subvert a man in his cause, the Lord approveth not. approveth not: or, seeth not 37. Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?"

"38. Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?"

"39. Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins? complain: or, murmur 40. Let us search and try our ways, and turn again to the LORD." (Lamentations 3:36-40, KJV)

YLT (YLT)

"36. To subvert a man in his cause, the Lord hath not approved. 37. Who [is] this, he hath said, and it is, [And] the Lord hath not commanded [it]?"

"38. From the mouth of the Most High Go not forth the evils and the good."

"39. What, sigh habitually doth a living man, A man for his sin? 40. We search our ways, and investigate, And turn back unto Jehovah." (Lamentations 3:36-40, YLT)

Setting

  • Speaker: Jeremiah (traditional)
  • Audience: Judah after the fall of Jerusalem
  • Location: Jerusalem ruins
  • Time period: composed c. 586-580 BC

Theological reading

Key words

Quoted in

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.