ris3n's Apologetics Codex

Passage

Lamentations 3.31-33

Book: Lamentations · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

Brands, events, influencers advertise here

ASV (ASV)

"29. Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope. 30. Let him give his cheek to him that smiteth him; let him be filled full with reproach."

"31. For the Lord will not cast off for ever. 32. For though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his lovingkindnesses. 33. For he doth not afflict willingly, nor grieve the children of men."

"34. To crush under foot all the prisoners of the earth, 35. To turn aside the right of a man before the face of the Most High," (Lamentations 3:29-35, ASV)

WEB (WEB)

"29. Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope. 30. Let him give his cheek to him who strikes him; let him be filled full with reproach."

"31. For the Lord will not cast off forever. 32. For though he cause grief, yet he will have compassion according to the multitude of his loving kindnesses. 33. For he does not afflict willingly, nor grieve the children of men."

"34. To crush under foot all the prisoners of the earth, 35. To turn aside the right of a man before the face of the Most High," (Lamentations 3:29-35, WEB)

KJV (KJV)

"29. He putteth his mouth in the dust; if so be there may be hope. 30. He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach."

"31. For the Lord will not cast off for ever: 32. But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies. 33. For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men. willingly: Heb. from his heart"

"34. To crush under his feet all the prisoners of the earth, 35. To turn aside the right of a man before the face of the most High, the most High: or, a superior" (Lamentations 3:29-35, KJV)

YLT (YLT)

"29. He putteth in the dust his mouth, if so be there is hope. 30. He giveth to his smiter the cheek, He is filled with reproach."

"31. For the Lord doth not cast off to the age. 32. For though He afflicted, yet He hath pitied, According to the abundance of His kindness. 33. For He hath not afflicted with His heart, Nor doth He grieve the sons of men."

"34. To bruise under one's feet any bound ones of earth, 35. To turn aside the judgment of a man, Over-against the face of the Most High," (Lamentations 3:29-35, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in

Notes

Your annotations.


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.