Judges 4.4
type: passage created: 2026-05-06 updated: 2026-05-06 book: Judges chapter: 4 verses: "4" translation_default: ASV / WEB / KJV / YLT tags: [scripture] citation_count: 1 enriched: false
Quoted in
Sponsored
Judges 4.4
Book: Judges · ASV / WEB / KJV / YLT
Immediate context (±2 verses)
ASV (ASV)
"2. And Jehovah sold them into the hand of Jabin king of Canaan, that reigned in Hazor; the captain of whose host was Sisera, who lived in Harosheth of the Nations. 3. And the sons of Israel cried unto Jehovah: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the sons of Israel."
"4. Now Deborah, a prophetess, the wife of Lappidoth, she judged Israel at that time."
"5. And she lived under the palm-tree of Deborah between Ramah and Beth-el in the hill-country of Ephraim: and the sons of Israel came up to her for judgment. 6. And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh-naphtali, and said unto him, Has not Jehovah, the God of Israel, commanded, saying, Go and draw unto mountain Tabor, and take with you ten thousand men of the sons of Naphtali and of the sons of Zebulun?" (Judges 4:2-6, ASV)
WEB (WEB)
"2. Yahweh sold them into the hand of Jabin king of Canaan, who reigned in Hazor; the captain of whose army was Sisera, who lived in Harosheth of the Gentiles. 3. The children of Israel cried to Yahweh, for he had nine hundred chariots of iron; and he mightily oppressed the children of Israel for twenty years."
"4. Now Deborah, a prophetess, the wife of Lappidoth, judged Israel at that time."
"5. She lived under Deborah’s palm tree between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim; and the children of Israel came up to her for judgment. 6. She sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh Naphtali, and said to him, “Hasn’t Yahweh, the God of Israel, commanded, ‘Go and lead the way to Mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?" (Judges 4:2-6, WEB)
KJV (KJV)
"2. And the LORD sold them into the hand of Jabin king of Canaan, that reigned in Hazor; the captain of whose host was Sisera, which dwelt in Harosheth of the Gentiles. 3. And the children of Israel cried unto the LORD: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel."
"4. And Deborah, a prophetess, the wife of Lapidoth, she judged Israel at that time."
"5. And she dwelt under the palm tree of Deborah between Ramah and Bethel in mount Ephraim: and the children of Israel came up to her for judgment. 6. And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedeshnaphtali, and said unto him, Hath not the LORD God of Israel commanded, saying, Go and draw toward mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?" (Judges 4:2-6, KJV)
YLT (YLT)
"2. and Jehovah selleth them into the hand of Jabin king of Canaan, who hath reigned in Hazor, and the head of his host [is] Sisera, and he is dwelling in Harosheth of the Goyim; 3. and the sons of Israel cry unto Jehovah, for he hath nine hundred chariots of iron, and he hath oppressed the sons of Israel mightily twenty years."
"4. And Deborah, a woman inspired, wife of Lapidoth, she is judging Israel at that time,"
"5. and she is dwelling under the palm-tree of Deborah, between Ramah and Beth-El, in the hill-country of Ephraim, and the sons of Israel go up unto her for judgment. 6. And she sendeth and calleth for Barak son of Abinoam, out of Kedesh-Naphtali, and saith unto him, 'Hath not Jehovah, God of Israel, commanded? go, and thou hast drawn towards mount Tabor, and hast taken with thee ten thousand men, out of the sons of Naphtali, and out of the sons of Zebulun," (Judges 4:2-6, YLT)
Setting
- Speaker: narrator (anonymous; possibly Samuel-period)
- Audience: early-monarchy or pre-monarchy Israel
- Location: Canaan (decentralized tribal period)
- Time period: events c. 1380-1050 BC; composed c. 1050-1000 BC
Theological reading
Key words
No Strong's-tagged lexicon matches found in this passage. (Lexicon coverage is curated, ~159 of the most apologetically-loaded Greek/Hebrew terms.)
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.