Passage
Joshua 10.40
Book: Joshua · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"38. And Joshua returned, and all Israel with him, to Debir, and fought against it: 39. and he took it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah, and to the king thereof."
"40. So Joshua smote all the land, the hill-country, and the South, and the lowland, and the slopes, and all their kings: he left none remaining, but he utterly destroyed all that breathed, as Jehovah, the God of Israel, commanded."
"41. And Joshua smote them from Kadesh-barnea even unto Gaza, and all the country of Goshen, even unto Gibeon. 42. And all these kings and their land did Joshua take at one time, because Jehovah, the God of Israel, fought for Israel." (Joshua 10:38-42, ASV)
WEB (WEB)
"38. Joshua returned, and all Israel with him, to Debir, and fought against it. 39. He took it, with its king and all its cities. They struck them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls who were in it. He left no one remaining. As he had done to Hebron, so he did to Debir, and to its king; as he had done also to Libnah, and to its king."
"40. So Joshua struck all the land, the hill country, the South, the lowland, the slopes, and all their kings. He left no one remaining, but he utterly destroyed all that breathed, as Yahweh, the God of Israel, commanded."
"41. Joshua struck them from Kadesh Barnea even to Gaza, and all the country of Goshen, even to Gibeon. 42. Joshua took all these kings and their land at one time, because Yahweh, the God of Israel, fought for Israel." (Joshua 10:38-42, WEB)
KJV (KJV)
"38. And Joshua returned, and all Israel with him, to Debir; and fought against it: 39. And he took it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah, and to her king."
"40. So Joshua smote all the country of the hills, and of the south, and of the vale, and of the springs, and all their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel commanded."
"41. And Joshua smote them from Kadeshbarnea even unto Gaza, and all the country of Goshen, even unto Gibeon. 42. And all these kings and their land did Joshua take at one time, because the LORD God of Israel fought for Israel." (Joshua 10:38-42, KJV)
YLT (YLT)
"38. And Joshua turneth back, and all Israel with him, to Debir, and fighteth against it, 39. and captureth it, and its king, and all its cities, and they smite them by the mouth of the sword, and devote every person who [is] in it, he hath not left a remnant; as he did to Hebron so he did to Debir, and to its king, and as he did to Libnah, and to its king."
"40. And Joshua smiteth all the land of the hill-country, and of the south, and of the low-country, and of the springs, and all their kings, he hath not left a remnant, and all that doth breathe he hath devoted, as Jehovah, God of Israel, commanded."
"41. And Joshua smiteth them from Kadesh-Barnea, even unto Gaza, and all the land of Goshen, even unto Gibeon; 42. and all these kings and their land hath Joshua captured [at] one time, for Jehovah, God of Israel, is fighting for Israel." (Joshua 10:38-42, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.