Passage
Jonah 1.1
Book: Jonah · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"1. Now the word of Jehovah came unto Jonah the son of Amittai, saying,"
"2. Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me. 3. But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of Jehovah; and he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of Jehovah." (Jonah 1:1-3, ASV)
WEB (WEB)
"1. Now Yahweh’s word came to Jonah the son of Amittai, saying,"
"2. “Arise, go to Nineveh, that great city, and preach against it, for their wickedness has come up before me.” 3. But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of Yahweh. He went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid its fare, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of Yahweh." (Jonah 1:1-3, WEB)
KJV (KJV)
"1. Now the word of the LORD came unto Jonah the son of Amittai, saying, Jonah: Gr. Jonas"
"2. Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me. 3. But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD." (Jonah 1:1-3, KJV)
YLT (YLT)
"1. And there is a word of Jehovah unto Jonah son of Amittai, saying:"
"2. 'Rise, go unto Nineveh, the great city, and proclaim against it that their wickedness hath come up before Me.' 3. And Jonah riseth to flee to Tarshish from the face of Jehovah, and goeth down [to] Joppa, and findeth a ship going [to] Tarshish, and he giveth its fare, and goeth down into it, to go with them to Tarshish from the face of Jehovah." (Jonah 1:1-3, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.