Passage
John 8.7
Book: John · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"5. Now in the law Moses commanded us to stone such: what then sayest thou of her? 6. And this they said, trying him, that they might have whereof to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground."
"7. But when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her."
"8. And again he stooped down, and with his finger wrote on the ground. 9. And they, when they heard it, went out one by one, beginning from the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman, where she was, in the midst." (John 8:5-9, ASV)
WEB (WEB)
"5. Now in our law, Moses commanded us to stone such women. What then do you say about her?” 6. They said this testing him, that they might have something to accuse him of. But Jesus stooped down, and wrote on the ground with his finger."
"7. But when they continued asking him, he looked up and said to them, “He who is without sin among you, let him throw the first stone at her.”"
"8. Again he stooped down, and with his finger wrote on the ground. 9. They, when they heard it, being convicted by their conscience, went out one by one, beginning from the oldest, even to the last. Jesus was left alone with the woman where she was, in the middle." (John 8:5-9, WEB)
KJV (KJV)
"5. Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou? 6. This they said, tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground, as though he heard them not."
"7. So when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her."
"8. And again he stooped down, and wrote on the ground. 9. And they which heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst." (John 8:5-9, KJV)
YLT (YLT)
"5. and in the law, Moses did command us that such be stoned; thou, therefore, what dost thou say?' 6. and this they said, trying him, that they might have to accuse him. And Jesus, having stooped down, with the finger he was writing on the ground,"
"7. and when they continued asking him, having bent himself back, he said unto them, 'The sinless of you, let him first cast the stone at her;'"
"8. and again having stooped down, he was writing on the ground, 9. and they having heard, and by the conscience being convicted, were going forth one by one, having begun from the elders, unto the last; and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst." (John 8:5-9, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.