ris3n's Apologetics Codex

Passage

John 8.47

Book: John · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"45. But because I say the truth, ye believe me not. 46. Which of you convicteth me of sin? If I say truth, why do ye not believe me?"

"47. He that is of God heareth the words of God: for this cause ye hear them not, because ye are not of God."

"48. The Jews answered and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a demon? 49. Jesus answered, I have not a demon; but I honor my Father, and ye dishonor me." (John 8:45-49, ASV)

WEB (WEB)

"45. But because I tell the truth, you don’t believe me. 46. Which of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me?"

"47. He who is of God hears the words of God. For this cause you don’t hear, because you are not of God.”"

"48. Then the Jews answered him, “Don’t we say well that you are a Samaritan, and have a demon?” 49. Jesus answered, “I don’t have a demon, but I honor my Father, and you dishonor me." (John 8:45-49, WEB)

KJV (KJV)

"45. And because I tell you the truth, ye believe me not. 46. Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me?"

"47. He that is of God heareth God's words: ye therefore hear them not, because ye are not of God."

"48. Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil? 49. Jesus answered, I have not a devil; but I honour my Father, and ye do dishonour me." (John 8:45-49, KJV)

YLT (YLT)

"45. 'And because I say the truth, ye do not believe me. 46. Who of you doth convict me of sin? and if I speak truth, wherefore do ye not believe me?"

"47. he who is of God, the sayings of God he doth hear; because of this ye do not hear, because of God ye are not.'"

"48. The Jews, therefore, answered and said to him, 'Do we not say well, that thou art a Samaritan, and hast a demon?' 49. Jesus answered, 'I have not a demon, but I honour my Father, and ye dishonour me;" (John 8:45-49, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.