Passage
John 7.52
Book: John · NASB95
Immediate context (±2 verses)
ASV (ASV)
50. Nicodemus saith unto them (he that came to him before, being one of them), 51. Doth our law judge a man, except it first hear from himself and know what he doeth?
52. They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and see that out of Galilee ariseth no prophet.
- And they went every man unto his own house: (John 7:50-53, ASV)
WEB (WEB)
50. Nicodemus (he who came to him by night, being one of them) said to them, 51. “Does our law judge a man, unless it first hears from him personally and knows what he does?”
52. They answered him, “Are you also from Galilee? Search, and see that no prophet has arisen out of Galilee.”
- Everyone went to his own house, (John 7:50-53, WEB)
KJV (KJV)
50. Nicodemus saith unto them, (he that came to Jesus by night, being one of them,) to Jesus: Gr. to him 51. Doth our law judge any man, before it hear him, and know what he doeth?
52. They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no prophet.
- And every man went unto his own house. (John 7:50-53, KJV)
YLT (YLT)
50. Nicodemus saith unto them, he who came by night unto him, being one of them, 51. 'Doth our law judge the man, if it may not hear from him first, and know what he doth?'
52. They answered and said to him, 'Art thou also out of Galilee? search and see, that a prophet out of Galilee hath not risen;'
- and each one went on to his house, but Jesus went on to the mount of the Olives. (John 7:50-53, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Arguments and defeaters:
Notes
Your annotations.
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.