Passage
John 7.12
Book: John · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"10. But when his brethren were gone up unto the feast, then went he also up, not publicly, but as it were in secret. 11. The Jews therefore sought him at the feast, and said, Where is he?"
"12. And there was much murmuring among the multitudes concerning him: some said, He is a good man; others said, Not so, but he leadeth the multitude astray."
"13. Yet no man spake openly of him for fear of the Jews. 14. But when it was now the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught." (John 7:10-14, ASV)
WEB (WEB)
"10. But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly, but as it were in secret. 11. The Jews therefore sought him at the feast, and said, “Where is he?”"
"12. There was much murmuring among the multitudes concerning him. Some said, “He is a good man.” Others said, “Not so, but he leads the multitude astray.”"
"13. Yet no one spoke openly of him for fear of the Jews. 14. But when it was now the middle of the feast, Jesus went up into the temple and taught." (John 7:10-14, WEB)
KJV (KJV)
"10. But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret. 11. Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he?"
"12. And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people."
"13. Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews. 14. Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught." (John 7:10-14, KJV)
YLT (YLT)
"10. And when his brethren went up, then also he himself went up to the feast, not manifestly, but as in secret; 11. the Jews, therefore, were seeking him, in the feast, and said, 'Where is that one?'"
"12. and there was much murmuring about him among the multitudes, some indeed said, 'He is good;' and others said, 'No, but he leadeth astray the multitude;'"
"13. no one, however, was speaking freely about him, through fear of the Jews. 14. And it being now the middle of the feast, Jesus went up to the temple, and he was teaching," (John 7:10-14, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.