Passage
John 19.39-40
Book: John · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"37. And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced. 38. And after these things Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, asked of Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took away his body."
"39. And there came also Nicodemus, he who at the first came to him by night, bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred pounds. 40. So they took the body of Jesus, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury."
"41. Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new tomb wherein was never man yet laid. 42. There then because of the Jews' Preparation (for the tomb was nigh at hand) they laid Jesus." (John 19:37-42, ASV)
WEB (WEB)
"37. Again another Scripture says, “They will look on him whom they pierced.” 38. After these things, Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, asked of Pilate that he might take away Jesus’ body. Pilate gave him permission. He came therefore and took away his body."
"39. Nicodemus, who at first came to Jesus by night, also came bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred Roman pounds. 40. So they took Jesus’ body, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury."
"41. Now in the place where he was crucified there was a garden. In the garden was a new tomb in which no man had ever yet been laid. 42. Then because of the Jews’ Preparation Day (for the tomb was near at hand) they laid Jesus there." (John 19:37-42, WEB)
KJV (KJV)
"37. And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced. 38. And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took the body of Jesus."
"39. And there came also Nicodemus, which at the first came to Jesus by night, and brought a mixture of myrrh and aloes, about an hundred pound weight. 40. Then took they the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury."
"41. Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new sepulchre, wherein was never man yet laid. 42. There laid they Jesus therefore because of the Jews' preparation day; for the sepulchre was nigh at hand." (John 19:37-42, KJV)
YLT (YLT)
"37. and again another Writing saith, 'They shall look to him whom they did pierce.' 38. And after these things did Joseph of Arimathea, being a disciple of Jesus, but concealed, through the fear of the Jews, ask of Pilate, that he may take away the body of Jesus, and Pilate gave leave; he came, therefore, and took away the body of Jesus,"
"39. and Nicodemus also came, who came unto Jesus by night at the first, bearing a mixture of myrrh and aloes, as it were, a hundred pounds. 40. They took, therefore, the body of Jesus, and bound it with linen clothes with the spices, according as it was the custom of the Jews to prepare for burial;"
"41. and there was in the place where he was crucified a garden, and in the garden a new tomb, in which no one was yet laid; 42. there, therefore, because of the preparation of the Jews, because the tomb was nigh, they laid Jesus." (John 19:37-42, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.