ris3n's Apologetics Codex

Passage

John 18.31-33

Book: John · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"29. Pilate therefore went out unto them, and saith, What accusation bring ye against this man? 30. They answered and said unto him, If this man were not an evildoer, we should not have delivered him up unto thee."

"31. Pilate therefore said unto them, Take him yourselves, and judge him according to your law. The Jews said unto him, It is not lawful for us to put any man to death: 32. that the word of Jesus might be fulfilled, which he spake, signifying by what manner of death he should die. 33. Pilate therefore entered again into the Praetorium, and called Jesus, and said unto him, Art thou the King of the Jews?"

"34. Jesus answered, Sayest thou this of thyself, or did others tell it thee concerning me? 35. Pilate answered, Am I a Jew? Thine own nation and the chief priests delivered thee unto me: what hast thou done?" (John 18:29-35, ASV)

WEB (WEB)

"29. Pilate therefore went out to them, and said, “What accusation do you bring against this man?” 30. They answered him, “If this man weren’t an evildoer, we wouldn’t have delivered him up to you.”"

"31. Pilate therefore said to them, “Take him yourselves, and judge him according to your law.” Therefore the Jews said to him, “It is not lawful for us to put anyone to death,” 32. that the word of Jesus might be fulfilled, which he spoke, signifying by what kind of death he should die. 33. Pilate therefore entered again into the Praetorium, called Jesus, and said to him, “Are you the King of the Jews?”"

"34. Jesus answered him, “Do you say this by yourself, or did others tell you about me?” 35. Pilate answered, “I’m not a Jew, am I? Your own nation and the chief priests delivered you to me. What have you done?”" (John 18:29-35, WEB)

KJV (KJV)

"29. Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring ye against this man? 30. They answered and said unto him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up unto thee."

"31. Then said Pilate unto them, Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put any man to death: 32. That the saying of Jesus might be fulfilled, which he spake, signifying what death he should die. 33. Then Pilate entered into the judgment hall again, and called Jesus, and said unto him, Art thou the King of the Jews?"

"34. Jesus answered him, Sayest thou this thing of thyself, or did others tell it thee of me? 35. Pilate answered, Am I a Jew? Thine own nation and the chief priests have delivered thee unto me: what hast thou done?" (John 18:29-35, KJV)

YLT (YLT)

"29. Pilate, therefore, went forth unto them, and said, 'What accusation do ye bring against this man?' 30. they answered and said to him, 'If he were not an evil doer, we had not delivered him to thee.'"

"31. Pilate, therefore, said to them, 'Take ye him, ye, and according to your law judge him;' the Jews, therefore, said to him, 'It is not lawful to us to put any one to death;' 32. that the word of Jesus might be fulfilled which he said, signifying by what death he was about to die. 33. Pilate, therefore, entered into the praetorium again, and called Jesus, and said to him, 'Thou art the King of the Jews?'"

"34. Jesus answered him, 'From thyself dost thou say this? or did others say it to thee about me?' 35. Pilate answered, 'Am I a Jew? thy nation, and the chief priests did deliver thee up to me; what didst thou?'" (John 18:29-35, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.