ris3n's Apologetics Codex

Passage

John 16.11

Book: John · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"9. of sin, because they believe not on me; 10. of righteousness, because I go to the Father, and ye behold me no more;"

"11. of judgment, because the prince of this world hath been judged."

"12. I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now. 13. Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he shall guide you into all the truth: for he shall not speak from himself; but what things soever he shall hear, these shall he speak: and he shall declare unto you the things that are to come." (John 16:9-13, ASV)

WEB (WEB)

"9. about sin, because they don’t believe in me; 10. about righteousness, because I am going to my Father, and you won’t see me any more;"

"11. about judgment, because the prince of this world has been judged."

"12. “I have yet many things to tell you, but you can’t bear them now. 13. However when he, the Spirit of truth, has come, he will guide you into all truth, for he will not speak from himself; but whatever he hears, he will speak. He will declare to you things that are coming." (John 16:9-13, WEB)

KJV (KJV)

"9. Of sin, because they believe not on me; 10. Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more;"

"11. Of judgment, because the prince of this world is judged."

"12. I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now. 13. Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come." (John 16:9-13, KJV)

YLT (YLT)

"9. concerning sin indeed, because they do not believe in me; 10. and concerning righteousness, because unto my Father I go away, and no more do ye behold me;"

"11. and concerning judgment, because the ruler of this world hath been judged."

"12. 'I have yet many things to say to you, but ye are not able to bear [them] now; 13. and when He may come, the Spirit of truth, He will guide you to all the truth, for He will not speak from Himself, but as many things as He will hear He will speak, and the coming things He will tell you;" (John 16:9-13, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.