Passage
John 12.43
Book: John · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"41. These things said Isaiah, because he saw his glory; and he spake of him. 42. Nevertheless even of the rulers many believed on him; but because of the Pharisees they did not confess it, lest they should be put out of the synagogue:"
"43. for they loved the glory that is of men more than the glory that is of God."
"44. And Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me. 45. And he that beholdeth me beholdeth him that sent me." (John 12:41-45, ASV)
WEB (WEB)
"41. Isaiah said these things when he saw his glory, and spoke of him. 42. Nevertheless even of the rulers many believed in him, but because of the Pharisees they didn’t confess it, so that they wouldn’t be put out of the synagogue,"
"43. for they loved men’s praise more than God’s praise."
"44. Jesus cried out and said, “Whoever believes in me, believes not in me, but in him who sent me. 45. He who sees me sees him who sent me." (John 12:41-45, WEB)
KJV (KJV)
"41. These things said Esaias, when he saw his glory, and spake of him. 42. Nevertheless among the chief rulers also many believed on him; but because of the Pharisees they did not confess him, lest they should be put out of the synagogue:"
"43. For they loved the praise of men more than the praise of God."
"44. Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me. 45. And he that seeth me seeth him that sent me." (John 12:41-45, KJV)
YLT (YLT)
"41. these things said Isaiah, when he saw his glory, and spake of him. 42. Still, however, also out of the rulers did many believe in him, but because of the Pharisees they were not confessing, that they might not be put out of the synagogue,"
"43. for they loved the glory of men more than the glory of God."
"44. And Jesus cried and said, 'He who is believing in me, doth not believe in me, but in Him who sent me; 45. and he who is beholding me, doth behold Him who sent me;" (John 12:41-45, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.