John 12.27
type: passage created: 2026-05-06 updated: 2026-05-06 book: John chapter: 12 verses: "27" translation_default: ASV / WEB / KJV / YLT tags: [scripture] citation_count: 1 enriched: false
Quoted in
Sponsored
John 12.27
Book: John · ASV / WEB / KJV / YLT
Immediate context (±2 verses)
ASV (ASV)
"25. He that loveth his life loseth it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal. 26. If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will the Father honor."
"27. Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour. But for this cause came I unto this hour."
"28. Father, glorify thy name. There came therefore a voice out of heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again. 29. The multitude therefore, that stood by, and heard it, said that it had thundered: others said, An angel hath spoken to him." (John 12:25-29, ASV)
WEB (WEB)
"25. He who loves his life will lose it. He who hates his life in this world will keep it to eternal life. 26. If anyone serves me, let him follow me. Where I am, there will my servant also be. If anyone serves me, the Father will honor him."
"27. “Now my soul is troubled. What shall I say? ‘Father, save me from this time?’ But for this cause I came to this time."
"28. Father, glorify your name!” Then there came a voice out of the sky, saying, “I have both glorified it, and will glorify it again.” 29. The multitude therefore, who stood by and heard it, said that it had thundered. Others said, “An angel has spoken to him.”" (John 12:25-29, WEB)
KJV (KJV)
"25. He that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal. 26. If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour."
"27. Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour."
"28. Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again. 29. The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, An angel spake to him." (John 12:25-29, KJV)
YLT (YLT)
"25. he who is loving his life shall lose it, and he who is hating his life in this world, to life age-during shall keep it; 26. if any one may minister to me, let him follow me, and where I am, there also my ministrant shall be; and if any one may minister to me, honour him will the Father."
"27. 'Now hath my soul been troubled, and what? shall I say, Father, save me from this hour?, but because of this I came to this hour;"
"28. Father, glorify Thy name.' There came, therefore, a voice out of the heaven, 'I both glorified, and again I will glorify [it];' 29. the multitude, therefore, having stood and heard, were saying that there hath been thunder; others said, 'A messenger hath spoken to him.'" (John 12:25-29, YLT)
Setting
- Speaker: John the Apostle (traditionally) / narrator + Jesus's direct teaching
- Audience: later Christian audience (high-Christological emphasis; against early gnosticism)
- Location: first-century Palestine (events); possibly Ephesus (composition)
- Time period: events c. 26-33 AD (3-Passover chronology); composed c. AD 85-95
Theological reading
Key words
- G3962 - pater, pater (Strong's G3962). Also appears in: Matthew 5.48, Matthew 6.25-26, Matthew 6.25-34.
- G4982 - sozo, sozo (Strong's G4982). Also appears in: Matthew 1.21, Matthew 14.22-33, Matthew 16.24-25.
- G5590 - psyche, psyche (Strong's G5590). Also appears in: Matthew 6.25-26, Matthew 10.28, Matthew 10.37-39.
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.