ris3n's Apologetics Codex

Passage

John 11.46-53

Book: John · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"44. He that was dead came forth, bound hand and foot with grave-clothes; and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go. 45. Many therefore of the Jews, who came to Mary and beheld that which he did, believed on him."

"46. But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done. 47. The chief priests therefore and the Pharisees gathered a council, and said, What do we? for this man doeth many signs. 48. If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans will come and take away both our place and our nation. 49. But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said unto them, Ye know nothing at all, 50. nor do ye take account that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the whole nation perish not. 51. Now this he said not of himself: but, being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for the nation; 52. and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God that are scattered abroad. 53. So from that day forth they took counsel that they might put him to death."

"54. Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but departed thence into the country near to the wilderness, into a city called Ephraim; and there he tarried with the disciples. 55. Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves." (John 11:44-55, ASV)

WEB (WEB)

"44. He who was dead came out, bound hand and foot with wrappings, and his face was wrapped around with a cloth. Jesus said to them, “Free him, and let him go.” 45. Therefore many of the Jews, who came to Mary and saw what Jesus did, believed in him."

"46. But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done. 47. The chief priests therefore and the Pharisees gathered a council, and said, “What are we doing? For this man does many signs. 48. If we leave him alone like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.” 49. But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said to them, “You know nothing at all, 50. nor do you consider that it is advantageous for us that one man should die for the people, and that the whole nation not perish.” 51. Now he didn’t say this of himself, but being high priest that year, he prophesied that Jesus would die for the nation, 52. and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God who are scattered abroad. 53. So from that day forward they took counsel that they might put him to death."

"54. Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but departed from there into the country near the wilderness, to a city called Ephraim. He stayed there with his disciples. 55. Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves." (John 11:44-55, WEB)

KJV (KJV)

"44. And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go. 45. Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him."

"46. But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done. 47. Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles. 48. If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation. 49. And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all, 50. Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not. 51. And this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation; 52. And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad. 53. Then from that day forth they took counsel together for to put him to death."

"54. Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples. 55. And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves." (John 11:44-55, KJV)

YLT (YLT)

"44. and he who died came forth, being bound feet and hands with grave-clothes, and his visage with a napkin was bound about; Jesus saith to them, 'Loose him, and suffer to go.' 45. Many, therefore, of the Jews who came unto Mary, and beheld what Jesus did, believed in him;"

"46. but certain of them went away unto the Pharisees, and told them what Jesus did; 47. the chief priests, therefore, and the Pharisees, gathered together a sanhedrim, and said, 'What may we do? because this man doth many signs? 48. if we may let him alone thus, all will believe in him; and the Romans will come, and will take away both our place and nation.' 49. and a certain one of them, Caiaphas, being chief priest of that year, said to them, 'Ye have not known anything, 50. nor reason that it is good for us that one man may die for the people, and not the whole nation perish.' 51. And this he said not of himself, but being chief priest of that year, he did prophesy that Jesus was about to die for the nation, 52. and not for the nation only, but that also the children of God, who have been scattered abroad, he may gather together into one. 53. From that day, therefore, they took counsel together that they may kill him;"

"54. Jesus, therefore, was no more freely walking among the Jews, but went away thence to the region nigh the wilderness, to a city called Ephraim, and there he tarried with his disciples. 55. And the passover of the Jews was nigh, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves;" (John 11:44-55, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.