ris3n's Apologetics Codex

Passage

Joel 3.5

Book: Joel · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

Brands, events, influencers advertise here

ASV (ASV)

"3. and have cast lots for my people, and have given a boy for a harlot, and sold a girl for wine, that they may drink. 4. Yea, and what are ye to me, O Tyre, and Sidon, and all the regions of Philistia? will ye render me a recompense? and if ye recompense me, swiftly and speedily will I return your recompense upon your own head."

"5. Forasmuch as ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my goodly precious things,"

"6. and have sold the children of Judah and the children of Jerusalem unto the sons of the Grecians, that ye may remove them far from their border; 7. behold, I will stir them up out of the place whither ye have sold them, and will return your recompense upon your own head;" (Joel 3:3-7, ASV)

WEB (WEB)

"3. and have cast lots for my people, and have given a boy for a prostitute, and sold a girl for wine, that they may drink. 4. “Yes, and what are you to me, Tyre, and Sidon, and all the regions of Philistia? Will you repay me? And if you repay me, I will swiftly and speedily return your repayment on your own head."

"5. Because you have taken my silver and my gold, and have carried my finest treasures into your temples,"

"6. and have sold the children of Judah and the children of Jerusalem to the sons of the Greeks, that you may remove them far from their border. 7. Behold, I will stir them up out of the place where you have sold them, and will return your repayment on your own head;" (Joel 3:3-7, WEB)

KJV (KJV)

"3. And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. 4. Yea, and what have ye to do with me, O Tyre, and Zidon, and all the coasts of Palestine? will ye render me a recompence? and if ye recompense me, swiftly and speedily will I return your recompence upon your own head;"

"5. Because ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my goodly pleasant things: pleasant: Heb. desirable"

"6. The children also of Judah and the children of Jerusalem have ye sold unto the Grecians, that ye might remove them far from their border. the Grecians: Heb. the sons of the Grecians 7. Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head:" (Joel 3:3-7, KJV)

YLT (YLT)

"3. And for My people they do cast a lot, And they give the young man for an harlot, And the young woman have sold for wine, That they may drink. 4. And also, what [are] ye to Me, O Tyre and Zidon, And all circuits of Philistia? Recompence are ye rendering unto Me? And if ye are giving recompence to Me, Swiftly, hastily, I turn back your recompence on your head."

"5. In that My silver and My gold ye took, And My desirable things that are good, Ye have brought in to your temples."

"6. And sons of Judah, and sons of Jerusalem, Ye have sold to the sons of Javan, To put them far off from their border. 7. Lo, I am stirring them up out of the place Whither ye have sold them, And I have turned back your recompence on your head," (Joel 3:3-7, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in

Notes

Your annotations.


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.