Passage
Joel 1.8
Book: Joel · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"6. For a nation is come up upon my land, strong, and without number; his teeth are the teeth of a lion, and he hath the jaw-teeth of a lioness. 7. He hath laid my vine waste, and barked my fig-tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white."
"8. Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth."
"9. The meal-offering and the drink-offering are cut off from the house of Jehovah; the priests, Jehovah's ministers, mourn. 10. The field is laid waste, the land mourneth; for the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil languisheth." (Joel 1:6-10, ASV)
WEB (WEB)
"6. For a nation has come up on my land, strong, and without number. His teeth are the teeth of a lion, and he has the fangs of a lioness. 7. He has laid my vine waste, and stripped my fig tree. He has stripped its bark, and thrown it away. Its branches are made white."
"8. Mourn like a virgin dressed in sackcloth for the husband of her youth!"
"9. The meal offering and the drink offering are cut off from Yahweh’s house. The priests, Yahweh’s ministers, mourn. 10. The field is laid waste. The land mourns, for the grain is destroyed, The new wine has dried up, and the oil languishes." (Joel 1:6-10, WEB)
KJV (KJV)
"6. For a nation is come up upon my land, strong, and without number, whose teeth are the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a great lion. 7. He hath laid my vine waste, and barked my fig tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white. barked: Heb. laid my fig tree for a barking"
"8. Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth."
"9. The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD'S ministers, mourn. 10. The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth." (Joel 1:6-10, KJV)
YLT (YLT)
"6. For a nation hath come up on my land, Strong, and there is no number, Its teeth [are] the teeth of a lion, And it hath the jaw-teeth of a lioness. 7. It hath made my vine become a desolation, And my fig-tree become a chip, It hath made it thoroughly bare, and hath cast down, Made white have been its branches."
"8. Wail, as a virgin girdeth with sackcloth, For the husband of her youth."
"9. Cut off hath been present and libation from the house of Jehovah, Mourned have the priests, ministrants of Jehovah. 10. Spoiled is the field, mourned hath the ground, For spoiled is the corn, Dried up hath been new wine, languish doth oil." (Joel 1:6-10, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.