ris3n's Apologetics Codex

Passage

Job 33.24

Book: Job · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"22. Yea, his soul draweth near unto the pit, And his life to the destroyers. 23. If there be with him an angel, An interpreter, one among a thousand, To show unto man what is right for him;"

"24. Then God is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom."

"25. His flesh shall be fresher than a child's; He returneth to the days of his youth. 26. He prayeth unto God, and he is favorable unto him, So that he seeth his face with joy: And he restoreth unto man his righteousness." (Job 33:22-26, ASV)

WEB (WEB)

"22. Yes, his soul draws near to the pit, and his life to the destroyers. 23. “If there is beside him an angel, an interpreter, one among a thousand, to show to man what is right for him;"

"24. then God is gracious to him, and says, ‘Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom.’"

"25. His flesh shall be fresher than a child’s. He returns to the days of his youth. 26. He prays to God, and he is favorable to him, so that he sees his face with joy. He restores to man his righteousness." (Job 33:22-26, WEB)

KJV (KJV)

"22. Yea, his soul draweth near unto the grave, and his life to the destroyers. 23. If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his uprightness:"

"24. Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom. a ransom: or, an atonement"

"25. His flesh shall be fresher than a child's: he shall return to the days of his youth: a child's: Heb. childhood 26. He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness." (Job 33:22-26, KJV)

YLT (YLT)

"22. And draw near to the pit doth his soul, And his life to those causing death. 23. If there is by him a messenger, An interpreter, one of a thousand, To declare for man his uprightness:"

"24. Then He doth favour him and saith, 'Ransom him from going down to the pit, I have found an atonement.'"

"25. Fresher [is] his flesh than a child's, He returneth to the days of his youth. 26. He maketh supplication unto God, And He accepteth him. And he seeth His face with shouting, And He returneth to man His righteousness." (Job 33:22-26, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.