Passage
Job 15.14
Book: Job · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"12. Why doth thy heart carry thee away? And why do thine eyes flash, 13. That against God thou turnest thy spirit, And lettest words go out of thy mouth?"
"14. What is man, that he should be clean? And he that is born of a woman, that he should be righteous?"
"15. Behold, he putteth no trust in his holy ones; Yea, the heavens are not clean in his sight: 16. How much less one that is abominable and corrupt, A man that drinketh iniquity like water!" (Job 15:12-16, ASV)
WEB (WEB)
"12. Why does your heart carry you away? Why do your eyes flash, 13. That you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?"
"14. What is man, that he should be clean? What is he who is born of a woman, that he should be righteous?"
"15. Behold, he puts no trust in his holy ones. Yes, the heavens are not clean in his sight; 16. how much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks iniquity like water!" (Job 15:12-16, WEB)
KJV (KJV)
"12. Why doth thine heart carry thee away? and what do thy eyes wink at, 13. That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth?"
"14. What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous?"
"15. Behold, he putteth no trust in his saints; yea, the heavens are not clean in his sight. 16. How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water?" (Job 15:12-16, KJV)
YLT (YLT)
"12. What, doth thine heart take thee away? And what, are thine eyes high? 13. For thou turnest against God thy spirit? And hast brought out words from thy mouth:"
"14. What [is] man that he is pure, And that he is righteous, one born of woman?"
"15. Lo, in His holy ones He putteth no credence, And the heavens have not been pure in His eyes. 16. Also, surely abominable and filthy Is man drinking as water perverseness." (Job 15:12-16, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.