ris3n's Apologetics Codex

Passage

Job 13.3

Book: Job · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"1. Lo, mine eye hath seen all this, Mine ear hath heard and understood it. 2. What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you."

"3. Surely I would speak to the Almighty, And I desire to reason with God."

"4. But ye are forgers of lies; Ye are all physicians of no value. 5. Oh that ye would altogether hold your peace! And it would be your wisdom." (Job 13:1-5, ASV)

WEB (WEB)

"1. “Behold, my eye has seen all this. My ear has heard and understood it. 2. What you know, I know also. I am not inferior to you."

"3. “Surely I would speak to the Almighty. I desire to reason with God."

"4. But you are forgers of lies. You are all physicians of no value. 5. Oh that you would be completely silent! Then you would be wise." (Job 13:1-5, WEB)

KJV (KJV)

"1. Lo, mine eye hath seen all this, mine ear hath heard and understood it. 2. What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you."

"3. Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God."

"4. But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value. 5. O that ye would altogether hold your peace! and it should be your wisdom." (Job 13:1-5, KJV)

YLT (YLT)

"1. Lo, all, hath mine eye seen, Heard hath mine ear, and it attendeth to it. 2. According to your knowledge I have known, also I. I am not fallen more than you."

"3. Yet I for the Mighty One do speak, And to argue for God I delight."

"4. And yet, ye [are] forgers of falsehood, Physicians of nought, all of you, 5. O that ye would keep perfectly silent, And it would be to you for wisdom." (Job 13:1-5, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.