Passage
Job 10.8-12
Book: Job · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"6. That thou inquirest after mine iniquity, And searchest after my sin, 7. Although thou knowest that I am not wicked, And there is none that can deliver out of thy hand?"
"8. Thy hands have framed me and fashioned me Together round about; yet thou dost destroy me. 9. Remember, I beseech thee, that thou hast fashioned me as clay; And wilt thou bring me into dust again? 10. Hast thou not poured me out as milk, And curdled me like cheese? 11. Thou hast clothed me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews. 12. Thou hast granted me life and lovingkindness; And thy visitation hath preserved my spirit."
"13. Yet these things thou didst hide in thy heart; I know that this is with thee: 14. If I sin, then thou markest me, And thou wilt not acquit me from mine iniquity." (Job 10:6-14, ASV)
WEB (WEB)
"6. that you inquire after my iniquity, and search after my sin? 7. Although you know that I am not wicked, there is no one who can deliver out of your hand."
"8. “‘Your hands have framed me and fashioned me altogether, yet you destroy me. 9. Remember, I beg you, that you have fashioned me as clay. Will you bring me into dust again? 10. Haven’t you poured me out like milk, and curdled me like cheese? 11. You have clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews. 12. You have granted me life and loving kindness. Your visitation has preserved my spirit."
"13. Yet you hid these things in your heart. I know that this is with you: 14. if I sin, then you mark me. You will not acquit me from my iniquity." (Job 10:6-14, WEB)
KJV (KJV)
"6. That thou enquirest after mine iniquity, and searchest after my sin? 7. Thou knowest that I am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand. Thou: Heb. It is upon thy knowledge"
"8. Thine hands have made me and fashioned me together round about; yet thou dost destroy me. have: Heb. took pains about me 9. Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again? 10. Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? 11. Thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews. fenced: Heb. hedged 12. Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit."
"13. And these things hast thou hid in thine heart: I know that this is with thee. 14. If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity." (Job 10:6-14, KJV)
YLT (YLT)
"6. That Thou inquirest for mine iniquity, And for my sin seekest? 7. For Thou knowest that I am not wicked, And there is no deliverer from Thy hand."
"8. Thy hands have taken pains about me, And they make me together round about, And Thou swallowest me up! 9. Remember, I pray Thee, That as clay Thou hast made me, And unto dust Thou dost bring me back. 10. Dost Thou not as milk pour me out? And as cheese curdle me? 11. Skin and flesh Thou dost put on me, And with bones and sinews dost fence me. 12. Life and kindness Thou hast done with me. And Thy inspection hath preserved my spirit."
"13. And these Thou hast laid up in Thy heart, I have known that this [is] with Thee. 14. If I sinned, then Thou hast observed me, And from mine iniquity dost not acquit me," (Job 10:6-14, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
- Genetic Code
- GodLogic vs Jacob Hansen, Is The Trinity Biblical (GodLogic 2026)
- Laws of the Universe as Witness to Design
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.