Passage
Jeremiah 3.22
Book: Jeremiah · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"20. Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith Jehovah. 21. A voice is heard upon the bare heights, the weeping and the supplications of the children of Israel; because they have perverted their way, they have forgotten Jehovah their God."
"22. Return, ye backsliding children, I will heal your backslidings. Behold, we are come unto thee; for thou art Jehovah our God."
"23. Truly in vain is the help that is looked for from the hills, the tumult on the mountains: truly in Jehovah our God is the salvation of Israel. 24. But the shameful thing hath devoured the labor of our fathers from our youth, their flocks and their herds, their sons and their daughters." (Jeremiah 3:20-24, ASV)
WEB (WEB)
"20. “Surely as a wife treacherously departs from her husband, so you have dealt treacherously with me, house of Israel,” says Yahweh. 21. A voice is heard on the bare heights, the weeping and the petitions of the children of Israel; because they have perverted their way, they have forgotten Yahweh their God."
"22. Return, you backsliding children, and I will heal your backsliding. “Behold, we have come to you; for you are Yahweh our God."
"23. Truly in vain is help from the hills, the tumult on the mountains. Truly the salvation of Israel is in Yahweh our God. 24. But the shameful thing has devoured the labor of our fathers from our youth, their flocks and their herds, their sons and their daughters." (Jeremiah 3:20-24, WEB)
KJV (KJV)
"20. Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith the LORD. husband: Heb. friend 21. A voice was heard upon the high places, weeping and supplications of the children of Israel: for they have perverted their way, and they have forgotten the LORD their God."
"22. Return, ye backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come unto thee; for thou art the LORD our God."
"23. Truly in vain is salvation hoped for from the hills, and from the multitude of mountains: truly in the LORD our God is the salvation of Israel. 24. For shame hath devoured the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their daughters." (Jeremiah 3:20-24, KJV)
YLT (YLT)
"20. But, a woman hath deceived her friend, So ye have dealt treacherously with Me, O house of Israel, an affirmation of Jehovah. 21. A voice on high places is heard, weeping, Supplications of the sons of Israel, For they have made perverse their way, They have forgotten Jehovah their God."
"22. Turn back, O backsliding sons, I cause your backslidings to cease., Behold us, we have come to Thee, For Thou [art] Jehovah our God."
"23. Surely in vain from the heights, The multitude of mountains, Surely in Jehovah our God [is] the salvation of Israel. 24. And the shameful thing hath devoured The labour of our fathers from our youth, Their flock and their herd, Their sons and their daughters." (Jeremiah 3:20-24, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.