Passage
Jeremiah 2.13
Book: Jeremiah · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"11. Hath a nation changed its gods, which yet are no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit. 12. Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith Jehovah."
"13. For my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water."
"14. Is Israel a servant? is he a home-born slave? why is he become a prey? 15. The young lions have roared upon him, and yelled; and they have made his land waste: his cities are burned up, without inhabitant." (Jeremiah 2:11-15, ASV)
WEB (WEB)
"11. Has a nation changed its gods, which really are no gods? But my people have changed their glory for that which does not profit. 12. “Be astonished, you heavens, at this, and be horribly afraid. Be very desolate,” says Yahweh."
"13. “For my people have committed two evils: they have forsaken me, the spring of living waters, and cut them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water."
"14. Is Israel a slave? Is he born into slavery? Why has he become a captive? 15. The young lions have roared at him, and yelled. They have made his land waste. His cities are burned up, without inhabitant." (Jeremiah 2:11-15, WEB)
KJV (KJV)
"11. Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit. 12. Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the LORD."
"13. For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water."
"14. Is Israel a servant? is he a homeborn slave? why is he spoiled? spoiled: Heb. become a spoil? 15. The young lions roared upon him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant. yelled: Heb. gave out their voice" (Jeremiah 2:11-15, KJV)
YLT (YLT)
"11. Hath a nation changed gods? (And they [are] no gods!) And My people hath changed its honour For that which doth not profit. 12. Be astonished, ye heavens, at this, Yea, be frightened, be greatly wasted, An affirmation of Jehovah."
"13. For two evils hath My people done, Me they have forsaken, a fountain of living waters, To hew out for themselves wells, broken wells, That contain not the waters."
"14. A servant [is] Israel? Is he a child of the house? Wherefore hath he been for a prey? 15. Against him roar do young lions, They have given forth their voice, And make his land become a desolation, His cities have been burnt without inhabitant." (Jeremiah 2:11-15, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.