Passage
Jeremiah 17.10
Book: Jeremiah · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"8. For he shall be as a tree planted by the waters, that spreadeth out its roots by the river, and shall not fear when heat cometh, but its leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit. 9. The heart is deceitful above all things, and it is exceedingly corrupt: who can know it?"
"10. I, Jehovah, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings."
"11. As the partridge that sitteth on eggs which she hath not laid, so is he that getteth riches, and not by right; in the midst of his days they shall leave him, and at his end he shall be a fool. 12. A glorious throne, set on high from the beginning, is the place of our sanctuary." (Jeremiah 17:8-12, ASV)
WEB (WEB)
"8. For he shall be as a tree planted by the waters, who spreads out its roots by the river, and shall not fear when heat comes, but its leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit. 9. The heart is deceitful above all things, and it is exceedingly corrupt. Who can know it?"
"10. “I, Yahweh, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.”"
"11. As the partridge that sits on eggs which she has not laid, so is he who gets riches, and not by right; in the middle of his days they shall leave him, and at his end he shall be a fool. 12. A glorious throne, set on high from the beginning, is the place of our sanctuary." (Jeremiah 17:8-12, WEB)
KJV (KJV)
"8. For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit. drought: or, restraint 9. The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it?"
"10. I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings."
"11. As the partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not; so he that getteth riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool. sitteth: or, gathereth young which she hath not brought forth 12. A glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary." (Jeremiah 17:8-12, KJV)
YLT (YLT)
"8. And hath been as a tree planted by waters, And by a rivulet he sendeth forth his roots, And he doth not see when heat cometh, And his leaf hath been green, And in a year of dearth he is not sorrowful, Nor doth he cease from making fruit. 9. Crooked [is] the heart above all things, And it [is] incurable, who doth know it?"
"10. I Jehovah do search the heart, try the reins, Even to give to each according to his way, According to the fruit of his doings."
"11. A partridge hatching, and not bringing forth, [Is] one making wealth, and not by right, In the midst of his days he doth forsake it, And in his latter end, he is a fool. 12. A throne of honour on high from the beginning, The place of our sanctuary," (Jeremiah 17:8-12, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.