ris3n's Apologetics Codex

Passage

James 5.4

Book: James · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"2. Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten. 3. Your gold and your silver are rusted; and their rust shall be for a testimony against you, and shall eat your flesh as fire. Ye have laid up your treasure in the last days."

"4. Behold, the hire of the laborers who mowed your fields, which is of you kept back by fraud, crieth out: and the cries of them that reaped have entered into the ears of the Lord of Sabaoth."

"5. Ye have lived delicately on the earth, and taken your pleasure; ye have nourished your hearts in a day of slaughter. 6. Ye have condemned, ye have killed the righteous one; he doth not resist you." (James 5:2-6, ASV)

WEB (WEB)

"2. Your riches are corrupted and your garments are moth-eaten. 3. Your gold and your silver are corroded, and their corrosion will be for a testimony against you, and will eat your flesh like fire. You have laid up your treasure in the last days."

"4. Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you have kept back by fraud, cry out, and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of Armies."

"5. You have lived delicately on the earth, and taken your pleasure. You have nourished your hearts as in a day of slaughter. 6. You have condemned, you have murdered the righteous one. He doesn’t resist you." (James 5:2-6, WEB)

KJV (KJV)

"2. Your riches are corrupted, and your garments are motheaten. 3. Your gold and silver is cankered; and the rust of them shall be a witness against you, and shall eat your flesh as it were fire. Ye have heaped treasure together for the last days."

"4. Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth."

"5. Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter. 6. Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you." (James 5:2-6, KJV)

YLT (YLT)

"2. your riches have rotted, and your garments have become moth-eaten; 3. your gold and silver have rotted, and the rust of them for a testimony shall be to you, and shall eat your flesh as fire. Ye made treasure in the last days!"

"4. lo, the reward of the workmen, of those who in-gathered your fields, which hath been fraudulently kept back by you, doth cry out, and the exclamations of those who did reap into the ears of the Lord of Sabaoth have entered;"

"5. ye did live in luxury upon the earth, and were wanton; ye did nourish your hearts, as in a day of slaughter; 6. ye did condemn, ye did murder the righteous one, he doth not resist you." (James 5:2-6, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.