ris3n's Apologetics Codex

Passage

James 2.1-9

Book: James · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"1. My brethren, hold not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons. 2. For if there come into your synagogue a man with a gold ring, in fine clothing, and there come in also a poor man in vile clothing; 3. and ye have regard to him that weareth the fine clothing, and say, Sit thou here in a good place; and ye say to the poor man, Stand thou there, or sit under my footstool; 4. do ye not make distinctions among yourselves, and become judges with evil thoughts? 5. Hearken, my beloved brethren; did not God choose them that are poor as to the world to be rich in faith, and heirs of the kingdom which he promised to them that love him? 6. But ye have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you, and themselves drag you before the judgment-seats? 7. Do not they blaspheme the honorable name by which ye are called? 8. Howbeit if ye fulfil the royal law, according to the scripture, Thou shalt love thy neighbor as thyself, ye do well: 9. but if ye have respect of persons, ye commit sin, being convicted by the law as transgressors."

"10. For whosoever shall keep the whole law, and yet stumble in one point, he is become guilty of all. 11. For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou dost not commit adultery, but killest, thou art become a transgressor of the law." (James 2:1-11, ASV)

WEB (WEB)

"1. My brothers, don’t hold the faith of our Lord Jesus Christ of glory with partiality. 2. For if a man with a gold ring, in fine clothing, comes into your synagogue, and a poor man in filthy clothing also comes in; 3. and you pay special attention to him who wears the fine clothing, and say, “Sit here in a good place”; and you tell the poor man, “Stand there,” or “Sit by my footstool”; 4. haven’t you shown partiality among yourselves, and become judges with evil thoughts? 5. Listen, my beloved brothers. Didn’t God choose those who are poor in this world to be rich in faith, and heirs of the Kingdom which he promised to those who love him? 6. But you have dishonored the poor man. Don’t the rich oppress you, and personally drag you before the courts? 7. Don’t they blaspheme the honorable name by which you are called? 8. However, if you fulfill the royal law, according to the Scripture, “You shall love your neighbor as yourself,” you do well. 9. But if you show partiality, you commit sin, being convicted by the law as transgressors."

"10. For whoever keeps the whole law, and yet stumbles in one point, he has become guilty of all. 11. For he who said, “Do not commit adultery,” also said, “Do not commit murder.” Now if you do not commit adultery, but murder, you have become a transgressor of the law." (James 2:1-11, WEB)

KJV (KJV)

"1. My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons. 2. For if there come unto your assembly a man with a gold ring, in goodly apparel, and there come in also a poor man in vile raiment; assembly: Gr. synagogue 3. And ye have respect to him that weareth the gay clothing, and say unto him, Sit thou here in a good place; and say to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool: in: or, well, or, seemly 4. Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts? 5. Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him? of the: or, of that 6. But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats? 7. Do not they blaspheme that worthy name by the which ye are called? blaspheme: or, revile, or, slander 8. If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well: 9. But if ye have respect to persons, ye commit sin, and are convinced of the law as transgressors."

"10. For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all. 11. For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou commit no adultery, yet if thou kill, thou art become a transgressor of the law. he that: or, that law which" (James 2:1-11, KJV)

YLT (YLT)

"1. My brethren, hold not, in respect of persons, the faith of the glory of our Lord Jesus Christ, 2. for if there may come into your synagogue a man with gold ring, in gay raiment, and there may come in also a poor man in vile raiment, 3. and ye may look upon him bearing the gay raiment, and may say to him, 'Thou, sit thou here well,' and to the poor man may say, 'Thou, stand thou there, or, Sit thou here under my footstool,', 4. ye did not judge fully in yourselves, and did become ill-reasoning judges. 5. Hearken, my brethren beloved, did not God choose the poor of this world, rich in faith, and heirs of the reign that He promised to those loving Him? 6. and ye did dishonour the poor one; do not the rich oppress you and themselves draw you to judgment-seats; 7. do they not themselves speak evil of the good name that was called upon you? 8. If, indeed, royal law ye complete, according to the Writing, 'Thou shalt love thy neighbour as thyself,', ye do well; 9. and if ye accept persons, sin ye do work, being convicted by the law as transgressors;"

"10. for whoever the whole law shall keep, and shall stumble in one [point], he hath become guilty of all; 11. for He who is saying, 'Thou mayest not commit adultery,' said also, 'Thou mayest do no murder;' and if thou shalt not commit adultery, and shalt commit murder, thou hast become a transgressor of law;" (James 2:1-11, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.