ris3n's Apologetics Codex

Passage

Isaiah 6.1-8

Book: Isaiah · ASV / WEB / KJV / YLT

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"1. In the year that king Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple. 2. Above him stood the seraphim: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly. 3. And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is Jehovah of hosts: the whole earth is full of his glory. 4. And the foundations of the thresholds shook at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke. 5. Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, Jehovah of hosts. 6. Then flew one of the seraphim unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar: 7. and he touched my mouth with it, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin forgiven. 8. And I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then I said, Here am I; send me."

"9. And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. 10. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and turn again, and be healed." (Isaiah 6:1-10, ASV)

WEB (WEB)

"1. In the year that king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple. 2. Above him stood the seraphim. Each one had six wings. With two he covered his face. With two he covered his feet. With two he flew. 3. One called to another, and said, “Holy, holy, holy, is Yahweh of Armies! The whole earth is full of his glory!” 4. The foundations of the thresholds shook at the voice of him who called, and the house was filled with smoke. 5. Then I said, “Woe is me! For I am undone, because I am a man of unclean lips, and I dwell among a people of unclean lips: for my eyes have seen the King, Yahweh of Armies!” 6. Then one of the seraphim flew to me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar. 7. He touched my mouth with it, and said, “Behold, this has touched your lips; and your iniquity is taken away, and your sin forgiven.” 8. I heard the Lord’s voice, saying, “Whom shall I send, and who will go for us?” Then I said, “Here I am. Send me!”"

"9. He said, “Go, and tell this people, ‘You hear indeed, but don’t understand; and you see indeed, but don’t perceive.’ 10. Make the heart of this people fat. Make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and turn again, and be healed.”" (Isaiah 6:1-10, WEB)

KJV (KJV)

"1. In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple. his: or, the skirts thereof 2. Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly. 3. And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the LORD of hosts: the whole earth is full of his glory. one: Heb. this cried to this the whole: Heb. his glory is the fulness of the whole earth 4. And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke. door: Heb. thresholds 5. Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the LORD of hosts. undone: Heb. cut off 6. Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar: having: Heb. and in his hand a live coal 7. And he laid it upon my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged. laid: Heb. caused it to touch 8. Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me. Here: Heb. behold me"

"9. And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. indeed, but understand: or, without ceasing, etc: Heb. in hearing, etc 10. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed." (Isaiah 6:1-10, KJV)

YLT (YLT)

"1. In the year of the death of king Uzziah, I see the Lord, sitting on a throne, high and lifted up, and His train is filling the temple. 2. Seraphs are standing above it: six wings hath each one; with two [each] covereth its face, and with two [each] covereth its feet, and with two [each] flieth. 3. And this one hath called unto that, and hath said: 'Holy, Holy, Holy, [is] Jehovah of Hosts, The fulness of all the earth [is] His glory.' 4. And the posts of the thresholds are moved by the voice of him who is calling, and the house is full of smoke. 5. And I say, 'Woe to me, for I have been silent, For a man, unclean of lips [am] I, And in midst of a people unclean of lips I am dwelling, Because the King, Jehovah of Hosts, have my eyes seen.' 6. And flee unto me doth one of the seraphs, and in his hand a burning coal, (with tongs he hath taken [it] from off the altar,) 7. and he striketh against my mouth, and saith: 'Lo, this hath stricken against thy lips, And turned aside is thine iniquity, And thy sin is covered.' 8. And I hear the voice of the Lord, saying: 'Whom do I send? and who doth go for Us?' And I say, 'Here [am] I, send me.'"

"9. And He saith, 'Go, and thou hast said to this people, Hear ye, to hear, and ye do not understand, And see ye, to see, and ye do not know. 10. Declare fat the heart of this people, And its ears declare heavy, And its eyes declare dazzled, Lest it see with its eyes, And with its ears hear, and its heart consider, And it hath turned back, and hath health.'" (Isaiah 6:1-10, YLT)

Setting

  • Speaker: Isaiah son of Amoz (traditional unity) + LORD direct discourse
  • Audience: Judah under Uzziah/Jotham/Ahaz/Hezekiah + exilic remnant
  • Location: Jerusalem and Judah
  • Time period: ministry c. 740-680 BC

Theological reading

Key words

Quoted in

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.