ris3n's Apologetics Codex

Passage

Isaiah 40.18

Book: Isaiah · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"16. And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt-offering. 17. All the nations are as nothing before him; they are accounted by him as less than nothing, and vanity."

"18. To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?"

"19. The image, a workman hath cast it, and the goldsmith overlayeth it with gold, and casteth for it silver chains. 20. He that is too impoverished for such an oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a skilful workman to set up a graven image, that shall not be moved." (Isaiah 40:16-20, ASV)

WEB (WEB)

"16. Lebanon is not sufficient to burn, nor its animals sufficient for a burnt offering. 17. All the nations are like nothing before him. They are regarded by him as less than nothing, and vanity."

"18. To whom then will you liken God? Or what likeness will you compare to him?"

"19. A workman has cast an image, and the goldsmith overlays it with gold, and casts silver chains for it. 20. He who is too impoverished for such an offering chooses a tree that will not rot. He seeks a skillful workman to set up an engraved image for him that will not be moved." (Isaiah 40:16-20, WEB)

KJV (KJV)

"16. And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering. 17. All nations before him are as nothing; and they are counted to him less than nothing, and vanity."

"18. To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?"

"19. The workman melteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains. 20. He that is so impoverished that he hath no oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a cunning workman to prepare a graven image, that shall not be moved. is so: Heb. is poor of oblation" (Isaiah 40:16-20, KJV)

YLT (YLT)

"16. And Lebanon is not sufficient to burn, Nor its beasts sufficient for a burnt-offering. 17. All the nations [are] as nothing before Him, Less than nothing and emptiness, They have been reckoned to Him."

"18. And unto whom do ye liken God, And what likeness do ye compare to Him?"

"19. The graven image poured out hath a artisan, And a refiner with gold spreadeth it over, And chains of silver he is refining. 20. He who is poor [by] heave-offerings, A tree not rotten doth choose, A skilful artisan he seeketh for it, To establish a graven image, not moved." (Isaiah 40:16-20, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.