Passage
Isaiah 32.17
Book: Isaiah · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"15. until the Spirit be poured upon us from on high, and the wilderness become a fruitful field, and the fruitful field be esteemed as a forest. 16. Then justice shall dwell in the wilderness; and righteousness shall abide in the fruitful field."
"17. And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness, quietness and confidence for ever."
"18. And my people shall abide in a peaceable habitation, and in safe dwellings, and in quiet resting-places. 19. But it shall hail in the downfall of the forest; and the city shall be utterly laid low." (Isaiah 32:15-19, ASV)
WEB (WEB)
"15. Until the Spirit is poured on us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is considered a forest. 16. Then justice will dwell in the wilderness; and righteousness will remain in the fruitful field."
"17. The work of righteousness will be peace; and the effect of righteousness, quietness and confidence forever."
"18. My people will live in a peaceful habitation, in safe dwellings, and in quiet resting places. 19. Though hail flattens the forest, and the city is leveled completely." (Isaiah 32:15-19, WEB)
KJV (KJV)
"15. Until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest. 16. Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field."
"17. And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever."
"18. And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places; 19. When it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be low in a low place. low in: or, utterly abased" (Isaiah 32:15-19, KJV)
YLT (YLT)
"15. Till emptied out on us is the Spirit from on high, And a wilderness hath become a fruitful field, And the fruitful field for a forest is reckoned. 16. And dwelt in the wilderness hath judgment, And righteousness in the fruitful field remaineth."
"17. And a work of the righteousness hath been peace, And a service of the righteousness, Keeping quiet and confidence unto the age."
"18. And dwelt hath My people in a peaceful habitation, And in stedfast tabernacles, And in quiet resting-places. 19. And it hath hailed in the going down of the forest, And in the valley is the city low." (Isaiah 32:15-19, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.