Passage
Isaiah 22.22
Book: Isaiah · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"20. And it shall come to pass in that day, that I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah: 21. and I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand; and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah."
"22. And the key of the house of David will I lay upon his shoulder; and he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open."
"23. And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a throne of glory to his father's house. 24. And they shall hang upon him all the glory of his father's house, the offspring and the issue, every small vessel, from the cups even to all the flagons." (Isaiah 22:20-24, ASV)
WEB (WEB)
"20. It will happen in that day that I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah, 21. and I will clothe him with your robe, and strengthen him with your belt. I will commit your government into his hand; and he will be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah."
"22. I will lay the key of David’s house on his shoulder. He will open, and no one will shut. He will shut, and no one will open."
"23. I will fasten him like a nail in a sure place. He will be for a throne of glory to his father’s house. 24. They will hang on him all the glory of his father’s house, the offspring and the issue, every small vessel, from the cups even to all the pitchers." (Isaiah 22:20-24, WEB)
KJV (KJV)
"20. And it shall come to pass in that day, that I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah: 21. And I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah."
"22. And the key of the house of David will I lay upon his shoulder; so he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open."
"23. And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father's house. 24. And they shall hang upon him all the glory of his father's house, the offspring and the issue, all vessels of small quantity, from the vessels of cups, even to all the vessels of flagons. vessels of flagons: or, instruments of viols" (Isaiah 22:20-24, KJV)
YLT (YLT)
"20. And it hath come to pass, in that day, That I have called to my servant, To Eliakim son of Hilkiah. 21. And I have clothed him with thy coat, And with thy girdle I strengthen him, And thy garment I give into his hand, And he hath been for a father to the inhabitant of Jerusalem, And to the house of Judah."
"22. And I have placed the key Of the house of David on his shoulder, And he hath opened, and none is shutting, And hath shut, and none is opening."
"23. And I have fixed him a nail in a stedfast place, And he hath been for a throne of honour To the house of his father. 24. And they have hanged on him All the honour of the house of his father, The offspring and the issue, All vessels of small quality, From vessels of basins to all vessels of flagons." (Isaiah 22:20-24, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.