Passage
Isaiah 1.15
Book: Isaiah · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"13. Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; new moon and sabbath, the calling of assemblies,, I cannot away with iniquity and the solemn meeting. 14. Your new moons and your appointed feasts my soul hateth; they are a trouble unto me; I am weary of bearing them."
"15. And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you; yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood."
"16. Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil; 17. learn to do well; seek justice, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow." (Isaiah 1:13-17, ASV)
WEB (WEB)
"13. Bring no more vain offerings. Incense is an abomination to me; new moons, Sabbaths, and convocations: I can’t bear with evil assemblies. 14. My soul hates your New Moons and your appointed feasts. They are a burden to me. I am weary of bearing them."
"15. When you spread out your hands, I will hide my eyes from you. Yes, when you make many prayers, I will not hear. Your hands are full of blood."
"16. Wash yourselves, make yourself clean. Put away the evil of your doings from before my eyes. Cease to do evil. 17. Learn to do well. Seek justice. Relieve the oppressed. Judge the fatherless. Plead for the widow.”" (Isaiah 1:13-17, WEB)
KJV (KJV)
"13. Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot away with; it is iniquity, even the solemn meeting. iniquity: or, grief 14. Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them."
"15. And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood. make: Heb. multiply prayer blood: Heb. bloods"
"16. Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil; 17. Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. relieve: or, righten" (Isaiah 1:13-17, KJV)
YLT (YLT)
"13. Add not to bring in a vain present, Incense, an abomination it [is] to Me, New moon, and sabbath, calling of convocation! Rendure not iniquity, and a restraint! 14. Your new moons and your set seasons hath My soul hated, They have been upon me for a burden, I have been weary of bearing."
"15. And in your spreading forth your hands, I hide mine eyes from you, Also when ye increase prayer, I do not hear, Your hands of blood have been full."
"16. Wash ye, make ye pure, Turn aside the evil of your doings, from before Mine eyes, Cease to do evil, learn to do good. 17. Seek judgment, make happy the oppressed, Judge the fatherless, strive [for] the widow." (Isaiah 1:13-17, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.