Passage
Hosea 5.15
Book: Hosea · ASV / WEB / KJV / YLT
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"13. When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to Assyria, and sent to king Jareb: but he is not able to heal you, neither will he cure you of your wound. 14. For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will carry off, and there shall be none to deliver."
"15. I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me earnestly." (Hosea 5:13-15, ASV)
WEB (WEB)
"13. “When Ephraim saw his sickness, and Judah his wound, Then Ephraim went to Assyria, and sent to king Jareb: but he is not able to heal you, neither will he cure you of your wound. 14. For I will be to Ephraim like a lion, and like a young lion to the house of Judah. I myself will tear in pieces and go away. I will carry off, and there will be no one to deliver."
"15. I will go and return to my place, until they acknowledge their offense, and seek my face. In their affliction they will seek me earnestly.”" (Hosea 5:13-15, WEB)
KJV (KJV)
"13. When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound. king Jareb: or, the king of Jareb: or, the king that should plead 14. For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him."
"15. I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early. acknowledge: Heb. be guilty" (Hosea 5:13-15, KJV)
YLT (YLT)
"13. And see doth Ephraim his sickness, and Judah his wound, And Ephraim goeth unto Asshur, And sendeth unto a warlike king, And he is not able to give healing to you, Nor doth he remove from you a scar. 14. For I [am] as a lion to Ephraim, And as a young lion to the house of Judah, I, I tear and go, I bear away, and there is no deliverer."
"15. I go, I turn back unto My place, Till that they are desolate, and have sought My face. In their distress they do seek Me speedily!'" (Hosea 5:13-15, YLT)
Setting
- Speaker: Hosea + LORD direct discourse
- Audience: Northern Kingdom of Israel before fall to Assyria
- Location: Northern Kingdom
- Time period: ministry c. 753-715 BC
Theological reading
Key words
- H7725 - shuv, shuv (Strong's H7725). Also appears in: Genesis 3, Genesis 15.16, Genesis 16.7-13.
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.