Hosea 4.6
type: passage created: 2026-05-06 updated: 2026-05-06 book: Hosea chapter: 4 verses: "6" translation_default: ASV / WEB / KJV / YLT tags: [scripture] citation_count: 1 enriched: false
Quoted in
Sponsored
Hosea 4.6
Book: Hosea · ASV / WEB / KJV / YLT
Immediate context (±2 verses)
ASV (ASV)
"4. Yet let no man strive, neither let any man reprove; for thy people are as they that strive with the priest. 5. And thou shalt stumble in the day, and the prophet also shall stumble with thee in the night; and I will destroy thy mother."
"6. My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I also will forget thy children."
"7. As they were multiplied, so they sinned against me: I will change their glory into shame. 8. They feed on the sin of my people, and set their heart on their iniquity." (Hosea 4:4-8, ASV)
WEB (WEB)
"4. “Yet let no man bring a charge, neither let any man accuse; For your people are like those who bring charges against a priest. 5. You will stumble in the day, and the prophet will also stumble with you in the night; and I will destroy your mother."
"6. My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you, that you may be no priest to me. Because you have forgotten your God’s law, I will also forget your children."
"7. As they were multiplied, so they sinned against me. I will change their glory into shame. 8. They feed on the sin of my people, and set their heart on their iniquity." (Hosea 4:4-8, WEB)
KJV (KJV)
"4. Yet let no man strive, nor reprove another: for thy people are as they that strive with the priest. 5. Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother. destroy: Heb. cut off"
"6. My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children. destroyed: Heb. cut off"
"7. As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame. 8. They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity. set: Heb. lift up their soul to" (Hosea 4:4-8, KJV)
YLT (YLT)
"4. Only, let no one strive, nor reprove a man, And thy people [are] as those striving with a priest. 5. And thou hast stumbled in the day, And stumbled hath also a prophet with thee in the night, And I have cut off thy mother."
"6. Cut off have been My people for lack of knowledge, Because thou knowledge hast rejected, I reject thee from being priest to Me, And thou forgettest the law of thy God, I forget thy sons, I also!"
"7. According to their abundance so they sinned against Me, Their honour into shame I change. 8. The sin of My people they do eat, And unto their iniquity lift up their soul." (Hosea 4:4-8, YLT)
Setting
- Speaker: Hosea + LORD direct discourse
- Audience: Northern Kingdom of Israel before fall to Assyria
- Location: Northern Kingdom
- Time period: ministry c. 753-715 BC
Theological reading
Key words
- H0430 - elohim, elohim (Strong's H430). Also appears in: Genesis 1.1, Genesis 1.2, Genesis 1.14-19.
- H1121 - ben, ben (Strong's H1121). Also appears in: Genesis 3, Genesis 4.26, Genesis 6.2.
- H8451 - torah, torah (Strong's H8451). Also appears in: Numbers 5.11-31, Numbers 5.30, Numbers 15.15-17.
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.