ris3n's Apologetics Codex

Hosea 11.9


type: passage created: 2026-05-06 updated: 2026-05-06 book: Hosea chapter: 11 verses: "9" translation_default: ASV / WEB / KJV / YLT tags: [scripture] citation_count: 1 enriched: false

Quoted in

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored


Hosea 11.9

Book: Hosea · ASV / WEB / KJV / YLT

Immediate context (±2 verses)

ASV (ASV)

"7. And my people are bent on backsliding from me: though they call them to him that is on high, none at all will exalt him. 8. How shall I give thee up, Ephraim? how shall I cast thee off, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboiim? my heart is turned within me, my compassions are kindled together."

"9. I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee; and I will not come in wrath."

"10. They shall walk after Jehovah, who will roar like a lion; for he will roar, and the children shall come trembling from the west. 11. They shall come trembling as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria; and I will make them to dwell in their houses, saith Jehovah." (Hosea 11:7-11, ASV)

WEB (WEB)

"7. My people are determined to turn from me. Though they call to the Most High, he certainly won’t exalt them. 8. “How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I make you like Admah? How can I make you like Zeboiim? My heart is turned within me, my compassion is aroused."

"9. I will not execute the fierceness of my anger. I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One among you; and I will not come in wrath."

"10. They will walk after Yahweh, who will roar like a lion; for he will roar, and the children will come trembling from the west. 11. They will come trembling like a bird out of Egypt, and like a dove out of the land of Assyria; and I will settle them in their houses,” says Yahweh." (Hosea 11:7-11, WEB)

KJV (KJV)

"7. And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him. none: Heb. together they exalted not 8. How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together."

"9. I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city."

"10. They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west. 11. They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the LORD." (Hosea 11:7-11, KJV)

YLT (YLT)

"7. And My people are hanging in suspense, about My returning, And unto the Most High they do call, Together they exalt not. 8. How do I give thee up, O Ephraim? Do I deliver thee up, O Israel? How do I make thee as Admah? Do I set thee as Zeboim? Turned in Me is My heart, kindled together have been My repentings."

"9. I do not the fierceness of My anger, I turn not back to destroy Ephraim, For God I [am], and not a man. In thy midst the Holy One, and I enter not in enmity,"

"10. After Jehovah they go, as a lion He roareth, When He doth roar, then tremble do the sons from the west. 11. They tremble as a sparrow out of Egypt, And as a dove out of the land of Asshur, And I have caused them to dwell in their own houses, An affirmation of Jehovah." (Hosea 11:7-11, YLT)

Setting

  • Speaker: Hosea + LORD direct discourse
  • Audience: Northern Kingdom of Israel before fall to Assyria
  • Location: Northern Kingdom
  • Time period: ministry c. 753-715 BC

Theological reading

Key words

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.