ris3n's Apologetics Codex

Passage

Hebrews 6.11

Book: Hebrews · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"9. But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak: 10. for God is not unrighteous to forget your work and the love which ye showed toward his name, in that ye ministered unto the saints, and still do minister."

"11. And we desire that each one of you may show the same diligence unto the fulness of hope even to the end:"

"12. that ye be not sluggish, but imitators of them who through faith and patience inherit the promises. 13. For when God made promise to Abraham, since he could swear by none greater, he sware by himself," (Hebrews 6:9-13, ASV)

WEB (WEB)

"9. But, beloved, we are persuaded of better things for you, and things that accompany salvation, even though we speak like this. 10. For God is not unrighteous, so as to forget your work and the labor of love which you showed toward his name, in that you served the saints, and still do serve them."

"11. We desire that each one of you may show the same diligence to the fullness of hope even to the end,"

"12. that you won’t be sluggish, but imitators of those who through faith and perseverance inherited the promises. 13. For when God made a promise to Abraham, since he could swear by no one greater, he swore by himself," (Hebrews 6:9-13, WEB)

KJV (KJV)

"9. But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak. 10. For God is not unrighteous to forget your work and labour of love, which ye have shewed toward his name, in that ye have ministered to the saints, and do minister."

"11. And we desire that every one of you do shew the same diligence to the full assurance of hope unto the end:"

"12. That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises. 13. For when God made promise to Abraham, because he could swear by no greater, he sware by himself," (Hebrews 6:9-13, KJV)

YLT (YLT)

"9. and we are persuaded, concerning you, beloved, the things that are better, and accompanying salvation, though even thus we speak, 10. for God is not unrighteous to forget your work, and the labour of the love, that ye shewed to His name, having ministered to the saints and ministering;"

"11. and we desire each one of you the same diligence to shew, unto the full assurance of the hope unto the end,"

"12. that ye may not become slothful, but followers of those who through faith and patient endurance are inheriting the promises. 13. For to Abraham God, having made promise, seeing He was able to swear by no greater, did swear by Himself," (Hebrews 6:9-13, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.