Passage
Hebrews 2.13
Book: Hebrews · ASV / WEB / KJV / YLT
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"11. For both he that sanctifieth and they that are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren, 12. saying, I will declare thy name unto my brethren, In the midst of the congregation will I sing thy praise."
"13. And again, I will put my trust in him. And again, Behold, I and the children whom God hath given me."
"14. Since then the children are sharers in flesh and blood, he also himself in like manner partook of the same; that through death he might bring to nought him that had the power of death, that is, the devil; 15. and might deliver all them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage." (Hebrews 2:11-15, ASV)
WEB (WEB)
"11. For both he who sanctifies and those who are sanctified are all from one, for which cause he is not ashamed to call them brothers, 12. saying, “I will declare your name to my brothers. Among of the congregation I will sing your praise.”"
"13. Again, “I will put my trust in him.” Again, “Behold, here I am with the children whom God has given me.”"
"14. Since then the children have shared in flesh and blood, he also himself in the same way partook of the same, that through death he might bring to nothing him who had the power of death, that is, the devil, 15. and might deliver all of them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage." (Hebrews 2:11-15, WEB)
KJV (KJV)
"11. For both he that sanctifieth and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren, 12. Saying, I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the church will I sing praise unto thee."
"13. And again, I will put my trust in him. And again, Behold I and the children which God hath given me."
"14. Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil; 15. And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage." (Hebrews 2:11-15, KJV)
YLT (YLT)
"11. for both he who is sanctifying and those sanctified [are] all of one, for which cause he is not ashamed to call them brethren, 12. saying, 'I will declare Thy name to my brethren, in the midst of an assembly I will sing praise to Thee;' and again, 'I will be trusting on Him;'"
"13. and again, 'Behold I and the children that God did give to me.'"
"14. Seeing, then, the children have partaken of flesh and blood, he himself also in like manner did take part of the same, that through death he might destroy him having the power of death, that is, the devil, 15. and might deliver those, whoever, with fear of death, throughout all their life, were subjects of bondage," (Hebrews 2:11-15, YLT)
Setting
- Speaker: unknown author (traditionally Paul; modern scholarship: possibly Apollos, Barnabas, Priscilla, or unknown)
- Audience: Jewish-Christian community tempted to revert to Judaism
- Location: composition unknown
- Time period: composed c. AD 60-69 (before the AD 70 temple destruction, given the present-tense temple-language)
Theological reading
Key words
- G2316 - theos, theos (Strong's G2316). Also appears in: Matthew 1.23, Matthew 3.16, Matthew 5.9.
Quoted in
- Hebrews 2.14
- log
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.