Passage
Hebrews 12.9
Book: Hebrews · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"7. It is for chastening that ye endure; God dealeth with you as with sons; for what son is there whom his father chasteneth not? 8. But if ye are without chastening, whereof all have been made partakers, then are ye bastards, and not sons."
"9. Furthermore, we had the fathers of our flesh to chasten us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?"
"10. For they indeed for a few days chastened us as seemed good to them; but he for our profit, that we may be partakers of his holiness. 11. All chastening seemeth for the present to be not joyous but grievous; yet afterward it yieldeth peaceable fruit unto them that have been exercised thereby, even the fruit of righteousness." (Hebrews 12:7-11, ASV)
WEB (WEB)
"7. It is for discipline that you endure. God deals with you as with children, for what son is there whom his father doesn’t discipline? 8. But if you are without discipline, of which all have been made partakers, then are you illegitimate, and not children."
"9. Furthermore, we had the fathers of our flesh to chasten us, and we paid them respect. Shall we not much rather be in subjection to the Father of spirits, and live?"
"10. For they indeed, for a few days, punished us as seemed good to them; but he for our profit, that we may be partakers of his holiness. 11. All chastening seems for the present to be not joyous but grievous; yet afterward it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been exercised thereby." (Hebrews 12:7-11, WEB)
KJV (KJV)
"7. If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not? 8. But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons."
"9. Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?"
"10. For they verily for a few days chastened us after their own pleasure; but he for our profit, that we might be partakers of his holiness. after: or, as seemed good, or, meet to them 11. Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby." (Hebrews 12:7-11, KJV)
YLT (YLT)
"7. if chastening ye endure, as to sons God beareth Himself to you, for who is a son whom a father doth not chasten? 8. and if ye are apart from chastening, of which all have become partakers, then bastards are ye, and not sons."
"9. Then, indeed, fathers of our flesh we have had, chastising [us], and we were reverencing [them]; shall we not much rather be subject to the Father of the spirits, and live?"
"10. for they, indeed, for a few days, according to what seemed good to them, were chastening, but He for profit, to be partakers of His separation; 11. and all chastening for the present, indeed, doth not seem to be of joy, but of sorrow, yet afterward the peaceable fruit of righteousness to those exercised through it, it doth yield." (Hebrews 12:7-11, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.