ris3n's Apologetics Codex

Passage

Hebrews 10.4

Book: Hebrews · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"2. Else would they not have ceased to be offered? because the worshippers, having been once cleansed, would have had no more consciousness of sins. 3. But in those sacrifices there is a remembrance made of sins year by year."

"4. For it is impossible that the blood of bulls and goats should take away sins."

"5. Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, But a body didst thou prepare for me; 6. In whole burnt offerings and sacrifices for sin thou hadst no pleasure:" (Hebrews 10:2-6, ASV)

WEB (WEB)

"2. Or else wouldn’t they have ceased to be offered, because the worshipers, having been once cleansed, would have had no more consciousness of sins? 3. But in those sacrifices there is a yearly reminder of sins."

"4. For it is impossible that the blood of bulls and goats should take away sins."

"5. Therefore when he comes into the world, he says, “Sacrifice and offering you didn’t desire, but you prepared a body for me. 6. You had no pleasure in whole burnt offerings and sacrifices for sin." (Hebrews 10:2-6, WEB)

KJV (KJV)

"2. For then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged should have had no more conscience of sins. would: or, they would have ceased to be offered, because, etc. 3. But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year."

"4. For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins."

"5. Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared me: hast: or, thou hast fitted me 6. In burnt offerings and sacrifices for sin thou hast had no pleasure." (Hebrews 10:2-6, KJV)

YLT (YLT)

"2. since, would they not have ceased to be offered, because of those serving having no more conscience of sins, having once been purified? 3. but in those [sacrifices] is a remembrance of sins every year,"

"4. for it is impossible for blood of bulls and goats to take away sins."

"5. Wherefore, coming into the world, he saith, 'Sacrifice and offering Thou didst not will, and a body Thou didst prepare for me, 6. in burnt-offerings, and concerning sin-offerings, Thou didst not delight," (Hebrews 10:2-6, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.