Passage
Genesis 9.26
Book: Genesis · ASV / WEB / KJV / YLT
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"24. And Noah awoke from his wine, and knew what his youngest son had done unto him. 25. And he said, Cursed be Canaan; A servant of servants shall he be unto his brethren."
"26. And he said, Blessed be Jehovah, the God of Shem; And let Canaan be his servant."
"27. God enlarge Japheth, And let him dwell in the tents of Shem; And let Canaan be his servant. 28. And Noah lived after the flood three hundred and fifty years." (Genesis 9:24-28, ASV)
WEB (WEB)
"24. Noah awoke from his wine, and knew what his youngest son had done to him. 25. He said, “Canaan is cursed. He will be a servant of servants to his brothers.”"
"26. He said, “Blessed be Yahweh, the God of Shem. Let Canaan be his servant."
"27. May God enlarge Japheth. Let him dwell in the tents of Shem. Let Canaan be his servant.” 28. Noah lived three hundred fifty years after the flood." (Genesis 9:24-28, WEB)
KJV (KJV)
"24. And Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done unto him. 25. And he said, Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be unto his brethren."
"26. And he said, Blessed be the LORD God of Shem; and Canaan shall be his servant. his servant: or, servant to them"
"27. God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant. enlarge: or, persuade 28. And Noah lived after the flood three hundred and fifty years." (Genesis 9:24-28, KJV)
YLT (YLT)
"24. And Noah awaketh from his wine, and knoweth that which his young son hath done to him, 25. and saith: 'Cursed [is] Canaan, Servant of servants he is to his brethren.'"
"26. And he saith: 'Blessed of Jehovah my God [is] Shem, And Canaan is servant to him."
"27. God doth give beauty to Japheth, And he dwelleth in tents of Shem, And Canaan is servant to him.' 28. And Noah liveth after the deluge three hundred and fifty years;" (Genesis 9:24-28, YLT)
Setting
- Speaker: Moses (traditional authorship) / narrator
- Audience: Israelite congregation post-Exodus
- Location: various ANE settings (Eden → Mesopotamia → Canaan → Egypt)
- Time period: events c. creation-c. 1800 BC; composed c. 1446-1406 BC
Theological reading
Key words
- H0430 - elohim, elohim (Strong's H430). Also appears in: Genesis 1.1, Genesis 1.2, Genesis 1.14-19.
- H1961 - hayah, hayah (Strong's H1961). Also appears in: Genesis 1.2, Genesis 1.29, Genesis 2.18.
- H3068 - YHWH, YHWH (Strong's H3068). Also appears in: Genesis 2.4, Genesis 2.7, Genesis 2.16-17.
- H5650 - ebed, ebed (Strong's H5650). Also appears in: Genesis 12, Genesis 18.1-15, Genesis 19.
Quoted in
- 1 Kings 10.1-13
- 1 Samuel 28
- 1 Samuel 3
- 2 Chronicles 9.1-12
- 2 Kings 18
- 2 Kings 24
- 2 Kings 24.1
- Daniel 9
- Deuteronomy 13.3-5
- Deuteronomy 15.15
- Deuteronomy 28
- Deuteronomy 28.68
- Deuteronomy 34
- Deuteronomy 7
- Exodus 20.1-17
- Exodus 21.2
- Exodus 7
- Ezekiel 37.24-28
- Ezra 2
- Ezra 2.65
- Genesis 12
- Genesis 18.1-15
- Haggai 2.23
- Isaiah 37.34-38
- Isaiah 42.1
- Isaiah 42.1-5
- Isaiah 43.10
- Isaiah 43.10-11
- Isaiah 43.10-13
- Isaiah 44.25-28
- Isaiah 49.1-7
- Isaiah 49.6
- Isaiah 52.13
- Isaiah 53.1-12
- Isaiah 53.11
- Jeremiah 27.6
- Job 1.6-8
- Joshua 5.13-15
- Joshua 8.30-35
- Leviticus 25.39-41
- Leviticus 25.39-43
- Leviticus 25.44
- Leviticus 26.13
- Malachi 1.6
- Micah 6.4
- Numbers 31
- Proverbs 22.7
- Psalms 136
- Psalms 27
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.