Passage
Genesis 7.11
Book: Genesis · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"9. there went in two and two unto Noah into the ark, male and female, as God commanded Noah. 10. And it came to pass after the seven days, that the waters of the flood were upon the earth."
"11. In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the windows of heaven were opened."
"12. And the rain was upon the earth forty days and forty nights. 13. In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;" (Genesis 7:9-13, ASV)
WEB (WEB)
"9. went by pairs to Noah into the ship, male and female, as God commanded Noah. 10. After the seven days, the floodwaters came on the earth."
"11. In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on the same day all the fountains of the great deep were burst open, and the sky’s windows were opened."
"12. It rained on the earth forty days and forty nights. 13. In the same day Noah, and Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah’s wife and the three wives of his sons with them, entered into the ship ," (Genesis 7:9-13, WEB)
KJV (KJV)
"9. There went in two and two unto Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded Noah. 10. And it came to pass after seven days, that the waters of the flood were upon the earth. after: or, on the seventh day"
"11. In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, the seventeenth day of the month, the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the windows of heaven were opened. windows: or, floodgates"
"12. And the rain was upon the earth forty days and forty nights. 13. In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;" (Genesis 7:9-13, KJV)
YLT (YLT)
"9. two by two they have come in unto Noah, unto the ark, a male and a female, as God hath commanded Noah. 10. And it cometh to pass, after the seventh of the days, that waters of the deluge have been on the earth."
"11. In the six hundredth year of the life of Noah, in the second month, in the seventeenth day of the month, in this day have been broken up all fountains of the great deep, and the net-work of the heavens hath been opened,"
"12. and the shower is on the earth forty days and forty nights. 13. In this self-same day went in Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, sons of Noah, and Noah's wife and the three wives of his sons with them, unto the ark;" (Genesis 7:9-13, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.